Tradução e Significado de: 守る - mamoru

Etimologia de 「守る」(mamoru)

A palavra 「守る」 (mamoru) deriva do japonês antigo, cujas raízes podem ser encontradas nos caracteres chineses. O 「守」 é um kanji que significa "proteger" ou "guardar". Ele é composto pelos radicais 「宀」 que simboliza uma cobertura ou telhado, e 「寸」 que representa uma medida ou dimensão pequena. Esses radicais juntos evocam a ideia de um abrigo, uma proteção sobre algo valioso. O uso dessa palavra na linguagem japonesa remonta a muitos séculos atrás, apontando para a sua importância na cultura e valores sociais.

Definição e Uso da Palavra

A palavra 「守る」 (mamoru) tem o significado primário de "proteger" ou "defender". Ele pode ser utilizado em diversos contextos, desde o ato de proteger alguém fisicamente até o conceito mais abstrato de manter promessas ou tradições. Por exemplo, pode-se falar sobre 「約束を守る」 (yakusoku wo mamoru), que significa "manter uma promessa", demonstrando como o termo se aplica tanto em contextos físicos quanto morais ou éticos.

  • Proteção Física: Refere-se à defesa ou cuidado com outra pessoa, animais, objetos ou propriedades.
  • Cumprimento de Promessas: Relaciona-se com a lealdade em manter compromissos ou promessas feitas a outras pessoas.
  • Preservação Cultural: Usada para descrever a manutenção de tradições e costumes ao longo do tempo.

Origem e Importância Cultural

O conceito de proteção e manutenção presente em 「守る」 reflete um valor profundamente enraizado na sociedade. No contexto histórico do Japão, proteger a família, valores e tradições era algo de extrema importância. Isso se reflete nas práticas samurais e nos códigos de conduta onde a lealdade e a proteção eram primordiais. A palavra ancora-se em uma perspectiva comunitária, onde a sociedade trabalha em conjunto para se proteger mutuamente e conservar suas tradições, um tema recorrente no Japão ao longo dos tempos.

Além de seu uso cotidiano, 「守る」 também aparece em obras literárias e culturais, destacando heróis e figuras históricas que defenderam seus valores e territórios. Esta palavra captura um dos princípios fundamentais da cultura — a importância da proteção, não apenas em um sentido físico, mas também espiritual e cultural, assegurando a continuidade e a harmonia das gerações futuras.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 守備する (Shubi suru) - Defender, proteger na área de defesa.
  • 防ぐ (Fusegu) - Evitar, prevenir algo negativo.
  • 保護する (Hogo suru) - Proteger, garantir a segurança de algo ou alguém.
  • 護る (Mamoru) - Proteger, resguardar, com foco na segurança pessoal.
  • 監視する (Kanshi suru) - Monitorar, observar para proteger contra ameaças.
  • 守護する (Shugo suru) - Proteger, defender com um sentido mais espiritual ou sagrado.
  • 防御する (Bougye suru) - Defender-se, agir para prevenir danos.
  • 防止する (Boushi suru) - Impedir, evitar a ocorrência de algo indesejável.
  • 保持する (Hoji suru) - Manter, segurar algo em segurança.
  • 護衛する (Go-ei suru) - Proteger escortando, segurança para alguém.

Palavras relacionadas

留守番

rusuban

cuidar de cuidar; zelador; observação doméstica

約束

yakusoku

arranjo; promessa

me

olho; globo ocular

保護

hogo

cuidado; proteção; abrigo; tutela; favor; patrocínio

保守

hoshu

conservador; manutenção

睨む

niramu

para olhar; para fazer uma careta; ficar de olho

日常

nichijyou

comum; regular; todos os dias; usual

眺める

nagameru

ver; para olhar para

留める

todomeru

parar; cessar; pôr um fim a

注目

chuumoku

aviso; atenção; observação

守る

Romaji: mamoru
Kana: まもる
Tipo: Substantivo
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: proteger; obedecer; guardar; cumprir (as regras)

Significado em Inglês: to protect;to obey;to guard;to abide (by the rules)

Definição: Para proteger outras pessoas ou propriedades de perigo ou dano.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (守る) mamoru

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (守る) mamoru:

Frases de Exemplo - (守る) mamoru

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

断ることは自分を守ることです。

Kotowaru koto wa jibun o mamoru koto desu

Dizer não é se proteger.

O que se recusa é se proteger.

  • 断ること (kotowaru koto) - recusar algo
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 自分 (jibun) - si mesmo
  • を (wo) - partícula de objeto
  • 守ること (mamoru koto) - proteger algo
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
Tradução - Recusar algo é proteger a si mesmo.
看護婦は患者の健康を守るために大切な存在です。

Kangofu wa kanja no kenkou wo mamoru tame ni taisetsu na sonzai desu

As enfermeiras são uma presença importante para proteger a saúde dos pacientes.

Os enfermeiros são importantes para proteger a saúde do paciente.

  • 看護婦 - enfermeira
  • は - partícula de tópico
  • 患者 - paciente
  • の - partícula de posse
  • 健康 - saúde
  • を - partícula de objeto direto
  • 守る - proteger
  • ために - para
  • 大切 - importante
  • な - partícula de adjetivo
  • 存在 - existência
  • です - verbo ser (polite)
武士道を守る。

Bushidō o mamoru

Defender o caminho do guerreiro.

Proteger Bushido.

  • 武士道 - bushido (código de conduta dos samurais)
  • を - partícula de objeto direto
  • 守る - proteger, defender
歯科医は歯の健康を守るために大切な存在です。

Shikai wa ha no kenkō o mamoru tame ni taisetsu na sonzai desu

Os dentistas são importantes para proteger a saúde dos dentes.

Os dentistas são importantes para proteger a saúde odontológica.

  • 歯科医 - dentista
  • は - partícula de tópico
  • 歯の健康 - saúde dental
  • を - partícula de objeto direto
  • 守る - proteger
  • ために - para
  • 大切な - importante
  • 存在 - existência
  • です - verbo ser
標準を守ることは重要です。

Hyoujun wo mamoru koto wa juuyou desu

É importante seguir o padrão.

É importante seguir o padrão.

  • 標準 - padrão
  • を - partícula de objeto
  • 守る - proteger, manter
  • こと - substantivo abstrato
  • は - partícula de tópico
  • 重要 - importante
  • です - verbo ser/estar no presente
小児科は子供の健康を守るために重要な科目です。

Shounika wa kodomo no kenkou wo mamoru tame ni juuyou na kamoku desu

A pediatria é uma disciplina importante para proteger a saúde das crianças.

A pediatria é um assunto importante para proteger a saúde de seu filho.

  • 小児科 - especialidade médica de pediatria
  • 子供 - criança
  • 健康 - saúde
  • 守る - proteger
  • ために - para
  • 重要 - importante
  • 科目 - disciplina
  • です - verbo ser/estar no presente
契約を守ることが大切です。

Keiyaku wo mamoru koto ga taisetsu desu

É importante cumprir o contrato.

É importante manter o contrato.

  • 契約 - contrato
  • を - partícula de objeto
  • 守る - cumprir/guardar
  • こと - substantivador
  • が - partícula de sujeito
  • 大切 - importante
  • です - verbo ser/estar no presente
スチュワーデスは飛行機の安全を守るために重要な役割を果たしています。

Sutyuwaadesu wa hikouki no anzen wo mamoru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

As aeromoças desempenham um papel importante na segurança dos aviões.

A aeromoça desempenha um papel importante para proteger a segurança dos aviões.

  • スチュワーデス - palavra em japonês que significa "comissária de bordo".
  • は - partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é "comissária de bordo".
  • 飛行機 - palavra em japonês que significa "avião".
  • の - partícula de posse que indica que o objeto da frase é "segurança do avião".
  • 安全 - palavra em japonês que significa "segurança".
  • を - partícula de objeto que indica que "segurança" é o objeto direto da ação.
  • 守る - verbo em japonês que significa "proteger" ou "manter".
  • ために - expressão em japonês que significa "para" ou "a fim de".
  • 重要な - adjetivo em japonês que significa "importante".
  • 役割 - palavra em japonês que significa "papel" ou "função".
  • を - partícula de objeto que indica que "papel" é o objeto direto da ação.
  • 果たしています - verbo em japonês que significa "desempenhar" ou "cumprir".
連邦政府は国民の福祉を守るために尽力しています。

Renpō seifu wa kokumin no fukushi o mamoru tame ni jinryoku shiteimasu

O governo federal está trabalhando para proteger o bem -estar do povo.

  • 連邦政府 - - governo federal
  • は - - partícula de tópico
  • 国民 - - povo/nacionalidade
  • の - - partícula possessiva
  • 福祉 - - bem-estar
  • を - - partícula de objeto direto
  • 守る - - proteger
  • ために - - para
  • 尽力しています - - se esforçando ao máximo
この法案は国民の利益を守るために必要です。

Kono hōan wa kokumin no rieki o mamoru tame ni hitsuyō desu

Este projeto de lei é necessário para proteger os interesses do povo.

  • この法案 - Esta lei
  • は - é
  • 国民の利益 - o interesse do povo
  • を - (partícula de objeto)
  • 守る - proteger
  • ために - para
  • 必要 - necessário
  • です - é (polidez)
Next

Outras Palavras do tipo: Substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Substantivo

守る