Tradução e Significado de: 守る - mamoru
Etimologia de 「守る」(mamoru)
A palavra 「守る」 (mamoru) deriva do japonês antigo, cujas raízes podem ser encontradas nos caracteres chineses. O 「守」 é um kanji que significa "proteger" ou "guardar". Ele é composto pelos radicais 「宀」 que simboliza uma cobertura ou telhado, e 「寸」 que representa uma medida ou dimensão pequena. Esses radicais juntos evocam a ideia de um abrigo, uma proteção sobre algo valioso. O uso dessa palavra na linguagem japonesa remonta a muitos séculos atrás, apontando para a sua importância na cultura e valores sociais.
Definição e Uso da Palavra
A palavra 「守る」 (mamoru) tem o significado primário de "proteger" ou "defender". Ele pode ser utilizado em diversos contextos, desde o ato de proteger alguém fisicamente até o conceito mais abstrato de manter promessas ou tradições. Por exemplo, pode-se falar sobre 「約束を守る」 (yakusoku wo mamoru), que significa "manter uma promessa", demonstrando como o termo se aplica tanto em contextos físicos quanto morais ou éticos.
- Proteção Física: Refere-se à defesa ou cuidado com outra pessoa, animais, objetos ou propriedades.
- Cumprimento de Promessas: Relaciona-se com a lealdade em manter compromissos ou promessas feitas a outras pessoas.
- Preservação Cultural: Usada para descrever a manutenção de tradições e costumes ao longo do tempo.
Origem e Importância Cultural
O conceito de proteção e manutenção presente em 「守る」 reflete um valor profundamente enraizado na sociedade. No contexto histórico do Japão, proteger a família, valores e tradições era algo de extrema importância. Isso se reflete nas práticas samurais e nos códigos de conduta onde a lealdade e a proteção eram primordiais. A palavra ancora-se em uma perspectiva comunitária, onde a sociedade trabalha em conjunto para se proteger mutuamente e conservar suas tradições, um tema recorrente no Japão ao longo dos tempos.
Além de seu uso cotidiano, 「守る」 também aparece em obras literárias e culturais, destacando heróis e figuras históricas que defenderam seus valores e territórios. Esta palavra captura um dos princípios fundamentais da cultura — a importância da proteção, não apenas em um sentido físico, mas também espiritual e cultural, assegurando a continuidade e a harmonia das gerações futuras.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 守備する (Shubi suru) - Defender, proteger na área de defesa.
- 防ぐ (Fusegu) - Evitar, prevenir algo negativo.
- 保護する (Hogo suru) - Proteger, garantir a segurança de algo ou alguém.
- 護る (Mamoru) - Proteger, resguardar, com foco na segurança pessoal.
- 監視する (Kanshi suru) - Monitorar, observar para proteger contra ameaças.
- 守護する (Shugo suru) - Proteger, defender com um sentido mais espiritual ou sagrado.
- 防御する (Bougye suru) - Defender-se, agir para prevenir danos.
- 防止する (Boushi suru) - Impedir, evitar a ocorrência de algo indesejável.
- 保持する (Hoji suru) - Manter, segurar algo em segurança.
- 護衛する (Go-ei suru) - Proteger escortando, segurança para alguém.
Palavras relacionadas
Romaji: mamoru
Kana: まもる
Tipo: Substantivo
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: proteger; obedecer; guardar; cumprir (as regras)
Significado em Inglês: to protect;to obey;to guard;to abide (by the rules)
Definição: Para proteger outras pessoas ou propriedades de perigo ou dano.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (守る) mamoru
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (守る) mamoru:
Frases de Exemplo - (守る) mamoru
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kotowaru koto wa jibun o mamoru koto desu
Dizer não é se proteger.
O que se recusa é se proteger.
- 断ること (kotowaru koto) - recusar algo
- は (wa) - partícula de tópico
- 自分 (jibun) - si mesmo
- を (wo) - partícula de objeto
- 守ること (mamoru koto) - proteger algo
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Kangofu wa kanja no kenkou wo mamoru tame ni taisetsu na sonzai desu
As enfermeiras são uma presença importante para proteger a saúde dos pacientes.
Os enfermeiros são importantes para proteger a saúde do paciente.
- 看護婦 - enfermeira
- は - partícula de tópico
- 患者 - paciente
- の - partícula de posse
- 健康 - saúde
- を - partícula de objeto direto
- 守る - proteger
- ために - para
- 大切 - importante
- な - partícula de adjetivo
- 存在 - existência
- です - verbo ser (polite)
Bushidō o mamoru
Defender o caminho do guerreiro.
Proteger Bushido.
- 武士道 - bushido (código de conduta dos samurais)
- を - partícula de objeto direto
- 守る - proteger, defender
Shikai wa ha no kenkō o mamoru tame ni taisetsu na sonzai desu
Os dentistas são importantes para proteger a saúde dos dentes.
Os dentistas são importantes para proteger a saúde odontológica.
- 歯科医 - dentista
- は - partícula de tópico
- 歯の健康 - saúde dental
- を - partícula de objeto direto
- 守る - proteger
- ために - para
- 大切な - importante
- 存在 - existência
- です - verbo ser
Hyoujun wo mamoru koto wa juuyou desu
É importante seguir o padrão.
É importante seguir o padrão.
- 標準 - padrão
- を - partícula de objeto
- 守る - proteger, manter
- こと - substantivo abstrato
- は - partícula de tópico
- 重要 - importante
- です - verbo ser/estar no presente
Shounika wa kodomo no kenkou wo mamoru tame ni juuyou na kamoku desu
A pediatria é uma disciplina importante para proteger a saúde das crianças.
A pediatria é um assunto importante para proteger a saúde de seu filho.
- 小児科 - especialidade médica de pediatria
- 子供 - criança
- 健康 - saúde
- 守る - proteger
- ために - para
- 重要 - importante
- 科目 - disciplina
- です - verbo ser/estar no presente
Keiyaku wo mamoru koto ga taisetsu desu
É importante cumprir o contrato.
É importante manter o contrato.
- 契約 - contrato
- を - partícula de objeto
- 守る - cumprir/guardar
- こと - substantivador
- が - partícula de sujeito
- 大切 - importante
- です - verbo ser/estar no presente
Sutyuwaadesu wa hikouki no anzen wo mamoru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
As aeromoças desempenham um papel importante na segurança dos aviões.
A aeromoça desempenha um papel importante para proteger a segurança dos aviões.
- スチュワーデス - palavra em japonês que significa "comissária de bordo".
- は - partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é "comissária de bordo".
- 飛行機 - palavra em japonês que significa "avião".
- の - partícula de posse que indica que o objeto da frase é "segurança do avião".
- 安全 - palavra em japonês que significa "segurança".
- を - partícula de objeto que indica que "segurança" é o objeto direto da ação.
- 守る - verbo em japonês que significa "proteger" ou "manter".
- ために - expressão em japonês que significa "para" ou "a fim de".
- 重要な - adjetivo em japonês que significa "importante".
- 役割 - palavra em japonês que significa "papel" ou "função".
- を - partícula de objeto que indica que "papel" é o objeto direto da ação.
- 果たしています - verbo em japonês que significa "desempenhar" ou "cumprir".
Renpō seifu wa kokumin no fukushi o mamoru tame ni jinryoku shiteimasu
O governo federal está trabalhando para proteger o bem -estar do povo.
- 連邦政府 - - governo federal
- は - - partícula de tópico
- 国民 - - povo/nacionalidade
- の - - partícula possessiva
- 福祉 - - bem-estar
- を - - partícula de objeto direto
- 守る - - proteger
- ために - - para
- 尽力しています - - se esforçando ao máximo
Kono hōan wa kokumin no rieki o mamoru tame ni hitsuyō desu
Este projeto de lei é necessário para proteger os interesses do povo.
- この法案 - Esta lei
- は - é
- 国民の利益 - o interesse do povo
- を - (partícula de objeto)
- 守る - proteger
- ために - para
- 必要 - necessário
- です - é (polidez)
Outras Palavras do tipo: Substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Substantivo