Tradução e Significado de: 子 - ko
A palavra japonesa 子[こ] é uma daquelas pequenas joias da língua que carrega significados profundos e usos variados. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender essa palavra pode abrir portas para compreender melhor a cultura e a comunicação no Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita e como ela é usada no cotidiano, além de curiosidades que tornam 子[こ] tão especial.
Encontrada em diversos contextos, desde nomes próprios até expressões comuns, 子[こ] é uma palavra versátil que merece atenção. Seja para quem quer expandir o vocabulário ou para quem busca entender nuances culturais, este guia vai ajudar a desvendar os segredos dessa pequena, mas poderosa, partícula da língua japonesa.
Significado e uso de 子[こ]
Em sua forma mais básica, 子[こ] significa "criança" ou "filho". No entanto, seu uso vai muito além disso. Ela pode aparecer em nomes próprios, tanto masculinos quanto femininos, como em "Aiko" ou "Takako", onde carrega um sentido afetuoso ou indicativo de juventude. Em contextos mais gerais, também pode se referir a pequenos objetos ou elementos, como em "neko" (gato), onde o "ko" sugere algo pequeno ou fofo.
Outro aspecto interessante é seu uso em palavras compostas. Por exemplo, "kodomo" (criança) é formado por 子[こ] e 供[ども], reforçando a ideia de infância. Já em "musuko" (filho), a combinação com outros kanjis cria nuances específicas. Essa flexibilidade faz com que 子[こ] seja uma das palavras mais frequentes no vocabulário japonês, aparecendo em situações formais e informais.
A origem e escrita de 子[こ]
O kanji 子 tem uma história rica e antiga. Originalmente, ele representava a figura de um bebê enrolado em panos, uma imagem que evoluiu para a forma atual. Na China antiga, esse caractere já era usado para simbolizar descendência e juventude, um significado que se manteve no japonês. Curiosamente, 子 também é um dos kanjis mais simples de escrever, com apenas três traços, o que o torna um dos primeiros a serem aprendidos por estudantes.
Além da leitura "ko", esse kanji pode ser lido como "shi" em certos contextos, como no termo "shi-shi" (mestre), embora essa pronúncia seja menos comum. Vale destacar que 子 faz parte de vários outros kanjis compostos, como 学 (gaku, estudo) e 好 (kou, gostar), onde atua como radical, reforçando ideias ligadas a crescimento ou afeto.
子[こ] na cultura japonesa
No Japão, 子[こ] não é apenas uma palavra, mas um conceito que reflete valores sociais. A ideia de "criança" está ligada a pureza e potencial, algo frequentemente celebrado em festivais como o Kodomo no Hi (Dia das Crianças). Nomes que terminam com 子, especialmente para mulheres, foram extremamente populares no século XX, simbolizando delicadeza e tradição.
Além disso, expressões como "koibito" (amante) mostram como 子[こ] pode assumir significados mais amplos, relacionados a carinho e proximidade. Seja em animes, músicas ou literatura, essa palavra aparece como um símbolo de coisas queridas e importantes. Para quem quer mergulhar no idioma, perceber esses detalhes culturais é essencial para usar 子[こ] de maneira natural e precisa.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- こども (kodomo) - Criança
- 子供 (kodomo) - Criança (kanji)
- あかちゃん (akachan) - Bebê
- ちび (chibi) - Pequeno, gordinho; usado de forma carinhosa
- ようじん (youjin) - Criança (em contexto de cuidado)
- ぼく (boku) - Eu (usado geralmente por meninos jovens)
- こづくり (kozukuri) - Criação de crianças
- こづくりさん (kozukuri-san) - Senhor(a) ou pessoa que cria crianças
- こづくりくん (kozukuri-kun) - Garoto que cuida de crianças
- こどもちゃん (kodomo-chan) - Menina criança (forma carinhosa)
- こどもさん (kodomo-san) - Menino criança (forma respeitosa)
- こどもくん (kodomo-kun) - Menino criança (forma amigável)
Romaji: ko
Kana: こ
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4, jlpt-n1
Tradução / Significado: criança
Significado em Inglês: child
Definição: Pessoa cuja idade biológica varia de 0 a 12 anos.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (子) ko
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (子) ko:
Frases de Exemplo - (子) ko
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa deshi o sodateru koto ga suki desu
Eu gosto de treinar discípulos.
Eu gosto de criar meus discípulos.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
- 弟子 (deshi) - substantivo que significa "discípulo"
- を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase
- 育てる (sodateru) - verbo que significa "criar" ou "educar"
- こと (koto) - substantivo que significa "coisa" ou "fato"
- が (ga) - partícula que marca o sujeito da frase
- 好き (suki) - adjetivo que significa "gostar de"
- です (desu) - verbo que indica a existência ou estado de algo, equivalente ao verbo "ser" ou "estar" em português
Boushi wo kaburu
Colocar um chapéu.
Usar um chapéu.
- 帽子 - significa "chapéu" em japonês.
- を - é uma partícula de objeto em japonês, indicando que o chapéu é o objeto da ação.
- 被る - é um verbo que significa "usar" ou "vestir" em japonês, neste caso se referindo ao ato de colocar o chapéu na cabeça.
Denshi gijutsu wa gendai shakai ni kakasenai mono desu
A tecnologia eletrônica é indispensável na sociedade moderna.
A tecnologia eletrônica é indispensável para a sociedade moderna.
- 電子技術 - tecnologia eletrônica
- は - partícula de tópico
- 現代社会 - sociedade moderna
- に - partícula de localização
- 欠かせない - indispensável
- もの - coisa
- です - verbo ser/estar no presente
Wara de tsukurareta boushi wo kabutte iru
Estou usando um chapéu feito de palha.
Eu uso um chapéu feito de palha.
- 藁 (wara) - palha
- で (de) - partícula de ligação
- 作られた (tsukurareta) - foi feito
- 帽子 (boushi) - chapéu
- を (wo) - partícula de objeto direto
- かぶっている (kabutteiru) - está usando
Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu
A disciplina tem um grande impacto no futuro das crianças.
A disciplina tem um impacto significativo no futuro da criança.
- 躾 (しつけ) - disciplina, educação
- 子供 (こども) - criança
- 将来 (しょうらい) - futuro
- 大きな (おおきな) - grande
- 影響 (えいきょう) - influência
- 与えます (あたえます) - dar, conceder
Meigo ni naranai you ni ki wo tsukete kudasai
Por favor, tenha cuidado para não se perder.
Tenha cuidado para não se perder.
- 迷子 (meigo) - perdido
- に (ni) - partícula indicando destino ou localização
- ならない (naranai) - negação do verbo "naru" que significa "tornar-se"
- ように (youni) - expressão que indica a finalidade ou objetivo
- 気をつけて (kiwotsukete) - expressão que significa "cuidado" ou "preste atenção"
- ください (kudasai) - verbo que significa "por favor"
Choushi ga ii desu ne
Eu me sinto bem.
Eu me sinto bem.
- 調子 - significa "condição" ou "estado", pode ser usado para se referir à saúde física ou mental de alguém.
- が - partícula de sujeito, indica que "調子" é o sujeito da frase.
- いい - adjetivo que significa "bom" ou "bem".
- です - verbo "ser" na forma educada.
- ね - partícula de final de frase que indica uma pergunta retórica ou uma confirmação do que foi dito.
Danshi wa tsuyoi desu
Os homens são fortes.
Os meninos são fortes.
- 男子 - palavra em japonês que significa "homem"
- は - partícula de tópico em japonês
- 強い - adjetivo em japonês que significa "forte"
- です - verbo de ser/estar em japonês, usado para indicar uma afirmação educada
Shounika wa kodomo no kenkou wo mamoru tame ni juuyou na kamoku desu
A pediatria é uma disciplina importante para proteger a saúde das crianças.
A pediatria é um assunto importante para proteger a saúde de seu filho.
- 小児科 - especialidade médica de pediatria
- 子供 - criança
- 健康 - saúde
- 守る - proteger
- ために - para
- 重要 - importante
- 科目 - disciplina
- です - verbo ser/estar no presente
Kodomo wa mirai no kibou desu
As crianças são a esperança do futuro.
As crianças são a esperança futura.
- 子供 (Kodomo) - Criança
- は (wa) - Partícula de tópico
- 未来 (mirai) - Futuro
- の (no) - Partícula de posse
- 希望 (kibou) - Esperança
- です (desu) - Forma educada de ser/estar
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo