Tradução e Significado de: 威張る - ibaru
Se você já assistiu algum anime ou drama japonês, provavelmente ouviu alguém dizer 威張る (いばる) com um tom de reprovação. Essa palavra, que significa "estar orgulhoso" ou "pavonear-se", carrega uma nuance negativa, quase como se fosse um aviso: "Não seja arrogante!". Mas de onde vem esse termo? Como ele é usado no dia a dia? E por que os japoneses associam tanto esse comportamento a uma postura desagradável? Aqui no Suki Nihongo, além de descobrir o significado e a origem de 威張る, você vai aprender como escrevê-lo corretamente em kanji e ainda pegar algumas frases prontas para incluir no seu Anki.
O interessante é que, apesar de parecer simples, いばる tem uma etimologia cheia de camadas. O kanji 威, por exemplo, não está ali por acaso — ele traz consigo a ideia de "autoridade" ou "intimidação", algo que faz todo sentido quando pensamos no significado da palavra. E se você já se perguntou por que os japoneses têm tantas expressões para criticar a arrogância, a resposta pode estar justamente na cultura de humildade que permeia o país.
Etimologia e Kanji: O que 威張る realmente esconde?
O verbo 威張る é composto por dois kanjis: 威 (い), que significa "autoridade" ou "poder", e 張る (はる), que pode ser traduzido como "esticar" ou "tensionar". Juntos, eles pintam a imagem de alguém que "estica sua autoridade", quase como se estivesse inflando o peito para parecer maior do que é. Não é à toa que a palavra carrega uma conotação negativa — ninguém gosta de quem se gaba demais, certo?
Curiosamente, o kanji 威 também aparece em palavras como 威圧 (いあつ, "intimidação") e 威嚇 (いかく, "ameaça"), o que reforça essa ideia de imposição. Já 張る é um verbo versátil, usado em contextos que vão desde "esticar um elástico" (輪ゴムを張る) até "manter uma postura" (姿勢を張る). Quando combinados, esses ideogramas criam uma expressão visualmente poderosa para descrever um comportamento que, no fundo, tenta esconder inseguranças.
Uso no cotidiano: Quando os japoneses dizem いばる?
Na prática, 威張る é usado para descrever alguém que age com superioridade sem motivo real. Imagine um chefe que fica se vangloriando de pequenas conquistas ou um colega que sempre precisa mostrar que sabe mais que os outros — esses são os típicos casos em que um japonês soltaria um "いばってるよ" (está se achando). É comum ouvir essa palavra em contextos informais, especialmente entre amigos ou familiares, quase como um puxão de orelha gentil.
Um detalhe cultural interessante: no Japão, onde a modéstia é altamente valorizada, comportamentos que em outras culturas poderiam passar despercebidos são rapidamente rotulados como いばり. Já percebeu como alguns executivos japoneses fazem questão de parecer humildes mesmo ocupando cargos altos? Pois é, a sociedade lá tem zero tolerância para quem "estica a autoridade" sem necessidade. Até em animes isso é claro — personagens que 威張る demais costumam levar uma lição de humildade antes do episódio acabar.
Dicas para memorizar e não esquecer
Se você quer fixar 威張る de uma vez por todas, tente associar o kanji 威 a uma pessoa com pose de "chefão", mãos na cintura e peito estufado. Já o 張る pode ser lembrado pela imagem de alguém "esticando" seu ego como um balão prestes a estourar. Essa visualização boba ajuda a não confundir com palavras parecidas como 怒る (おこる, "ficar bravo") ou 変わる (かわる, "mudar").
Outra dica prática é criar frases com situações reais: "先輩がいばって話していた" (O senpai estava falando com arrogância) ou "いばらないでください" (Por favor, não seja arrogante). Coloque essas sentenças no seu deck de revisão e, quando aparecerem, tente imaginar a cena — funciona melhor do que decorar isoladamente. E se um dia você ouvir um japonês soltando um "いばってるね", já sabe: é hora de baixar a bola!
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Conjugação verbal de 威張る
- 威張る: forma base/informal
- 威張ります: forma polida/formal
- 威張りました: passado
- 威張れば: condicional
- 威張らない: negativo
Sinônimos e semelhantes
- 威勢を振るう (isei o furuu) - Exibir vigor ou bravura
- 自慢する (jiman suru) - Se gabar, vangloriar-se
- 大言壮語する (taigen sougo suru) - Falar de forma pomposa, fazer grandes promessas
- うぬぼれる (unuboreru) - Se sentir superior, ser arrogante
- 気取る (kidoru) - Atuar de maneira afetada, se enfeitar
Palavras relacionadas
Romaji: ibaru
Kana: いばる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Tradução / Significado: estar orgulhoso; pavonear-se
Significado em Inglês: to be proud;to swagger
Definição: Mostre seu poder ou status. Mostre uma atitude arrogante.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (威張る) ibaru
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (威張る) ibaru:
Frases de Exemplo - (威張る) ibaru
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kare wa ibaru te iru
Ele está se exibindo.
Ele é digno.
- 彼 - pronome japonês que significa "ele"
- は - partícula de tópico em japonês
- 威張っている - verbo japonês que significa "estar se exibindo" ou "estar se gabando"
Outras Palavras do tipo: verbo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo