Tradução e Significado de: 失恋 - shitsuren

Se você já passou por um término de relacionamento, pode se identificar com a palavra japonesa 失恋 (しつれん). Ela descreve um sentimento universal, mas carrega nuances específicas da língua e cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar o significado de 失恋, sua origem, como é usada no cotidiano e até curiosidades sobre seu impacto na sociedade japonesa. Se você estuda japonês ou só tem curiosidade sobre expressões emocionais, este guia vai ajudar a entender por que essa palavra é tão relevante.

O significado e a origem de 失恋

A palavra 失恋 é composta por dois kanjis: 失 (perda) e 恋 (amor romântico). Juntos, eles formam o conceito de "perder o amor" ou "sofrer por amor não correspondido". Diferente de termos ocidentais como "heartbreak", que podem ser mais amplos, 失恋 tem um foco claro na experiência de ser rejeitado ou abandonado por alguém que você ama.

Embora não haja registros exatos de quando 失恋 surgiu no idioma, seu uso é antigo e aparece em literatura clássica japonesa. A combinação desses kanjis reflete uma visão cultural onde o amor romântico é visto como algo que, quando perdido, deixa uma marca profunda. Não é à toa que a palavra é frequentemente associada a dor e melancolia.

Como 失恋 é usada no Japão

No Japão, 失恋 não é um termo raro – aparece em conversas cotidianas, músicas, dramas e até em conselhos sobre superação. Uma característica interessante é que, diferente de algumas culturas ocidentais onde falar sobre términos pode ser tabu, os japoneses tendem a reconhecer abertamente a dor do 失恋, muitas vezes buscando apoio em amigos ou até em "festivais de consolo" pós-término.

Em contextos mais formais, como artigos ou discursos, 失恋 pode ser usado para discutir temas psicológicos ou sociais. Por exemplo, há estudos no Japão que analisam como jovens lidam com o 失恋 na era das redes sociais. A palavra também aparece em expressões como 失恋ソング (músicas sobre desilusão amorosa), um gênero musical muito popular.

Curiosidades e dicas para memorizar 失恋

Se você quer lembrar dessa palavra, uma dica é associar os kanjis a imagens mentais. O 失 (perda) parece alguém deixando cair algo importante, enquanto 恋 (amor) tem o radical 心 (coração) embaixo, simbolizando emoção. Juntos, eles contam uma história visual de "perder o coração".

Outra curiosidade é que 失恋 é frequentemente tema no "White Day" (14 de março), quando algumas pessoas no Japão compartilham histórias de superação. Se você assiste animes ou doramas, já deve ter ouvido frases como 失恋から立ち直る ("recuperar-se de um término") – um lembrete de que a palavra está viva no dia a dia.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 別れ (Wakare) - Separação, pode se referir ao ato de se despedir ou ao término de um relacionamento, geralmente de forma mais amigável.
  • 破局 (Hakyoku) - Ruptura, frequentemente se refere a um rompimento mais violento ou traumático em um relacionamento.
  • 恋愛終了 (Ren'ai shūryō) - Término de um relacionamento amoroso, um termo mais geral que implica o fim de um romance, sem conotações específicas de modo.

Palavras relacionadas

無礼

burei

indelicado; rude

失礼

shitsurei

Discourtesia; importação; desculpe -me; adeus

失恋

Romaji: shitsuren
Kana: しつれん
Tipo: substantivo
L: jlpt-n2

Tradução / Significado: Amor decepcionado; coração partido; amor não correspondido; seja Lovelorn

Significado em Inglês: disappointed love;broken heart;unrequited love;be lovelorn

Definição: O relacionamento entre duas pessoas apaixonadas terminou.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (失恋) shitsuren

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (失恋) shitsuren:

Frases de Exemplo - (失恋) shitsuren

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼女は失恋してから萎びてしまった。

Kanojo wa shitsuren shite kara shibirete shimatta

Ela murchou depois de ter um desgosto amoroso.

Ela foi murcha após seu coração partido.

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 失恋して (shitsuren shite) - ter um coração partido
  • から (kara) - desde
  • 萎びてしまった (shibite shimatta) - murchou / ficou deprimida
彼女の失恋は気の毒だ。

Kanojo no shitsuren wa ki no doku da

É uma pena que ela tenha sofrido uma decepção amorosa.

Seu coração partido está arrependido.

  • 彼女 - "ela" em japonês
  • の - partícula de posse em japonês
  • 失恋 - "desgosto amoroso" em japonês
  • は - partícula de tópico em japonês
  • 気の毒 - "lamentável" em japonês
  • だ - verbo "ser" em japonês
私は失恋した。

Watashi wa shitsuren shita

Eu sofri uma desilusão amorosa.

Eu estava quebrado.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
  • 失恋 (shitsuren) - substantivo que significa "desilusão amorosa"
  • した (shita) - verbo no passado que significa "sofri"

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

失恋