Tradução e Significado de: 夜中 - yachuu

O termo 「夜中」 é lido como *yachuu* e se compõe de dois kanji: 「夜」 (*ya*), que significa "noite", e 「中」 (*naka*), que traduz para "meio" ou "dentro". Juntos, eles formam a expressão que se refere ao "meio da noite". Essa composição é relativamente comum na língua japonesa, onde kanjis são combinados para criar novos significados que são facilmente compreendidos pelos falantes nativos.

Etimologicamente, o kanji 「夜」 provém de radicais relacionados à escuridão e ao tempo noturno, enquanto 「中」 remete a algo que está no centro ou no meio de um espaço ou período. Quando combinados, os radicais que formam esses caracteres ajudam a entender a ideia central de "tempo noturno central". Além disso, a leitura *yachuu* é um exemplo de leitura on'yomi, ou seja, baseada na pronúncia chinesa dos caracteres, o que é comum em composições de dois ou mais kanjis no japonês.

No contexto cotidiano, 「夜中」 pode ser usado por exemplo para falar sobre atividades que acontecem na madrugada ou até mesmo para se referir ao horário em que a maioria das pessoas está dormindo. As horas específicas podem variar dependendo da cultura e dos hábitos locais, mas geralmente englobam o período após a meia-noite e antes do amanhecer. Note que, embora o sentido seja claro entre os falantes do idioma, o conceito de "meio da noite" pode ter interpretações ligeiramente diferentes dependendo do contexto em que é usado.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 深夜 (Shinya) - Meia-noite ou hora muito tarde da noite.
  • 夜更け (Yofuke) - Final da noite, momentos próximos ao amanhecer.
  • 夜更かし (Yofukashi) - Ficar acordado até tarde, atividade de não dormir a tempo adequado.
  • 夜更け時 (Yofukeji) - Período de tempo na parte da noite, frequentemente referindo-se ao final da noite.
  • 夜更け前 (Yofuke mae) - Antes do final da noite, período anterior ao amanhecer.
  • 夜更け過ぎ (Yofuke sugi) - Depois do final da noite, geralmente significando que já passou da meia-noite.
  • 夜更け暗い (Yofuke kurai) - Noite escura, referindo-se à escuridão que predomina nesse período.
  • 夜更けに (Yofuke ni) - Durante o final da noite, indicando um ponto de tempo em que um evento ocorre.
  • 夜更けまで (Yofuke made) - Até o final da noite, referindo-se ao limite de tempo até esse período.
  • 夜更け遅く (Yofuke osoku) - Mais tarde na noite, referindo-se a um tempo avançado na noite.
  • 夜更け早く (Yofuke hayaku) - Cedo na noite, referindo-se a um tempo inicial na parte da noite.
  • 夜更け明け方 (Yofuke ake kata) - Amanhecer após a noite, sinalizando o início do dia após o final da noite.
  • 夜更け明けすぐ (Yofuke ake sugu) - Imediatamente após o final da noite, referindo-se ao breve momento entre a noite e o amanhecer.
  • 夜更け明け (Yofuke ake) - Amanhã que segue o fim da noite, indicando a transição para o dia.
  • 夜更け明けて (Yofuke akete) - Quando a noite acaba, um ponto de tempo na transição para o dia.
  • 夜更け明けた (Yofuke aketa) - Amanhecer que ocorreu depois da noite, enfatizando a conclusão do período noturno.
  • 夜更け明けまで (Yofuke ake made) - Até o amanhecer, referindo-se ao tempo que se subsequente à noite.
  • 夜更け明けの空 (Yofuke ake no sora) - Céu do amanhecer após a noite, refletindo a mudança da escuridão para a luz.
  • 夜更け明けの風景 (Yofuke ake no fuukei) - Cena do amanhecer após a noite, representando a beleza do início do dia.
  • 夜更け明けの散歩 (Yofuke ake no sanpo) - Caminhada após o amanhecer da noite, uma atividade que normalmente ocorre nessa transição.
  • 夜更け明けの街 (Yofuke ake no machi) - Cidade após o amanhecer da noite, enfatizando o cenário urbano enquanto o dia começa.
  • 夜更け明けの海 (Yofuke ake no umi) - Mar após o amanhecer da noite, destacando a tranquilidade das águas na luz do dia.
```

Palavras relacionadas

yoru

tarde;noite

夜更け

yofuke

tarde da noite

夜間

yakan

à noite; noite

深夜

shinya

tarde da noite

夜中

Romaji: yachuu
Kana: やちゅう
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: a noite toda

Significado em Inglês: all night;the whole night

Definição: Meia-noite refere-se ao meio da noite, tarde da noite.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (夜中) yachuu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (夜中) yachuu:

Frases de Exemplo - (夜中) yachuu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

夜中には静かな雰囲気が漂っている。

Yonaka ni wa shizuka na fun'iki ga tadayotte iru

Durante a noite

Há uma atmosfera tranquila no meio da noite.

  • 夜中には - indica o momento do dia, "no meio da noite"
  • 静かな - adjetivo que significa "silencioso"
  • 雰囲気が - substantivo que significa "atmosfera" ou "ambiente", seguido da partícula que indica o sujeito da frase
  • 漂っている - verbo que significa "flutuar" ou "pairar", conjugado no presente contínuo

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

夜中