Tradução e Significado de: 土手 - dote
A palavra japonesa 「土手」 (dote) refere-se a um tipo específico de estrutura usada como barreira contra inundações, entre outras funções. Etimologicamente, 「土」 (do) significa "terra" ou "solo", enquanto 「手」 (te) originalmente significa "mão". No entanto, no contexto de 「土手」, o "te" não se refere a uma mão literal, mas possivelmente remete à ideia de algo feito pelas mãos, como uma obra humana, neste caso, um aterro ou barragem.
Definindo o termo, 「土手」 é frequentemente usado para denotar diques ou aterros construídos ao longo dos rios ou em torno de áreas costeiras para proteger contra inundações. Estes aterros são geralmente compostos por solo e vegetação, sendo projetados para conter o fluxo de água e evitar desastres naturais. Na prática, isso pode incluir uma ampla gama de estruturas, desde pequenas barreiras até grandes sistemas de contenção em regiões urbanas.
A origem dos diques, ou 「土手」, no Japão remonta a tempos ancestrais, quando comunidades agrícolas começaram a precisar proteger suas terras agrícolas da inundação. Com o passar do tempo, a experiência levou ao desenvolvimento de técnicas mais avançadas e a construção de estruturas mais resistentes e sofisticadas. No passado, estas estruturas eram vitais para a sobrevivência das comunidades, especialmente em regiões propensas a tufões e monções. Hoje em dia, embora a tecnologia e os materiais tenham evoluído, o princípio básico dos 「土手」, protegendo o terreno contra a água, permanece fundamental para a engenharia civil em áreas propensas a desastres naturais no mundo todo.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 堤防 (Teibō) - Estrutura de contenção de água, como um dique ou represa, para evitar inundações.
- 河岸 (Kagishi) - Margem ou beira de um rio, frequentemente referindo-se à área adjacente ao curso de água.
- 川岸 (Kawagishi) - Semelhante a 河岸, refere-se à margem de um rio, muitas vezes utilizada em contextos poéticos.
- 河堤 (Katei) - Uma estrutura de contenção feita ao longo de um rio, semelhante a 堤防, mas com foco na proteção contra transbordamentos.
- 川辺 (Kawabe) - Área ao longo da margem do rio, que pode incluir praias ou áreas acessíveis ao público.
Palavras relacionadas
Romaji: dote
Kana: どて
Tipo: substantivo
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: aterro; banco
Significado em Inglês: embankment;bank
Definição: Um monte de terra construído às margens de um rio ou curso de água.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (土手) dote
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (土手) dote:
Frases de Exemplo - (土手) dote
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu
É agradável caminhar no dique.
Andar na margem é agradável.
- 土手 - significa "margem" ou "barranco".
- を - partícula de objeto.
- 歩く - verbo que significa "andar" ou "caminhar".
- の - partícula que indica a nominalização do verbo anterior.
- は - partícula que indica o tópico da frase.
- 気持ち - substantivo que significa "sentimento" ou "sensação".
- が - partícula que indica o sujeito da frase.
- いい - adjetivo que significa "bom" ou "agradável".
- です - verbo que indica a forma educada ou polida da frase.
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo