Tradução e Significado de: 名 - na
A palavra japonesa para "nome" é 「名」 (na). Este caractere, um kanji, tem origem na combinação de dois componentes associativos: 「夕」(yuu), que significa "noite", e 「口」(kuchi), de "boca". Historicamente, isso remete a prática de nomear ou chamar pessoas ao cair da noite, quando as famílias se reuniam. Na língua japonesa, esse kanji é fundamental e aparece não apenas em nomenclaturas pessoais, como também em palavras compostas que denotam fama ou reputação.
O kanji 「名」 tem várias leituras, sendo as mais comuns a leitura kun'yomi, que é な (na), e a leitura on'yomi, que é メイ (mei). Enquanto な é frequentemente utilizada em nomes e documentos oficiais, メイ é encontrada em uma variedade de palavras compostas, como 「有名」(yuumei), que significa "famoso", e 「名字」(myouji), que quer dizer "sobrenome". Esta versatilidade torna 「名」 um kanji amplamente utilizado e reconhecido na língua japonesa.
Além do seu uso comum, a palavra e suas derivações desempenham um papel cultural significativo. No Japão, o ato de nomear uma criança é um evento de grande importância e simbolismo. O nome escolhido reflete não apenas desejáveis qualidades e aspirações para a criança, mas também carrega valores culturais e tradições familiares. Assim, o kanji 「名」 transcende a simples função de identificar, servindo como uma ligação profunda entre indivíduos e sua identidade cultural.
Em resumo, 「名」 é um kanji de grande importância tanto linguística quanto cultural. Sua etimologia rica e seu uso variado ilustram seu papel central na comunicação e na identidade pessoal dentro da sociedade japonesa.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 名前 (Namae) - Nome
- 名称 (Meishou) - Nome ou designação, geralmente usado de forma mais formal
- 氏名 (Shimei) - Nome completo
- お名前 (Onamae) - Seu nome (forma educada)
- 有名 (Yuumei) - Famoso
- 著名 (Chomei) - Proeminente, reconhecido
- 名物 (Meibutsu) - Produto famoso localmente
- 名産 (Meisan) - Produto característica de uma região
- 名所 (Meisho) - Lugar famoso ou ponto turístico
- 名門 (Meimon) - Família de prestígio
- 名流 (Meiryu) - Personalidade conhecida
- 名家 (Meika) - Família famosa ou respeitada
- 名人 (Meijin) - Especialista ou pessoa famosa em determinado campo
- 名声 (Meisei) - Reputação, fama
- 名誉 (Meiyo) - Honra, prestígio
- 名簿 (Meibo) - Lista de nomes
- 名刺 (Meishi) - Cartão de visita
- 名札 (Namada) - Identificação (geralmente usada em uniformes)
- 名前を呼ぶ (Namae o yobun) - Chamar pelo nome
- 名乗る (Nanoru) - Identificar-se, dizer seu nome
- 名付ける (Nazukeru) - Nomear
- 名残 (Nagori) - Vestígios, memórias de algo que terminou
- 名残惜しい (Nagori oshii) - Duro de se despedir, triste por deixar algo
- 名物料理 (Meibutsu ryouri) - Prato famoso de uma região
Palavras relacionadas
Romaji: na
Kana: な
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: nome; reputação
Significado em Inglês: name;reputation
Definição: Uma palavra usada para distinguir pessoas ou coisas de outras.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (名) na
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (名) na:
Frases de Exemplo - (名) na
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi no honmyou wa Yamada Taro desu
Meu nome verdadeiro é Yamada Taro.
Meu nome verdadeiro é Taro Yamada.
- 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
- の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
- 本名 (honmyou) - significa "nome verdadeiro" em japonês
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
- 山田太郎 (Yamada Taro) - nome próprio em japonês, composto por sobrenome (Yamada) e nome (Taro)
- です (desu) - verbo "ser" em japonês, usado para indicar identidade ou características
Atena wo kaite kudasai
Por favor, escreva o destinatário.
Por favor, escreva o endereço.
- 宛名 - Nome e endereço do destinatário
- を - Partícula de objeto
- 書いて - Forma do verbo "escrever" no imperativo
- ください - Expressão de pedido ou solicitação educada
Nagori oshii desu ne
É uma pena que isso tenha que acabar.
Desculpe.
- 名残 - Nostalgia, saudade
- 惜しい - Precioso, valioso
- です - Verbo "ser" no presente
- ね - Partícula de final de frase para enfatizar ou confirmar algo
Kana wo benkyou suru no wa tanoshii desu
Aprender kana é divertido.
É divertido estudar Kana.
- 仮名 - significa "kana", que é um dos sistemas de escrita japonesa.
- 勉強する - significa "estudar".
- のは - é uma partícula que indica o assunto da frase.
- 楽しい - significa "divertido" ou "agradável".
- です - é uma forma educada de dizer "é" ou "está".
Kanazukai wa nihongo no juuyou na youso desu
A ortografia japonesa é um elemento importante do idioma japonês.
O nome passivo é um fator importante em japonês.
- 仮名遣い (kana-yomi) - a escrita japonesa que utiliza caracteres silábicos (hiragana e katakana) para representar sons e ideogramas (kanji) para representar palavras
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
- 日本語 (nihongo) - língua japonesa
- の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
- 重要な (juuyou na) - importante
- 要素 (yousou) - elemento, componente
- です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
Dāsu Beidā wa Sutā Wōzu no yūmei na kyarakutā desu
Darth Vader é um personagem famoso de Star Wars.
Darth Vader é um personagem famoso de Guerra nas Estrelas.
- ダース・ベイダー - personagem fictício
- は - partícula de tópico
- スター・ウォーズ - título de uma franquia de filmes
- の - partícula de posse
- 有名な - adjetivo que significa "famoso"
- キャラクター - substantivo que significa "personagem"
- です - verbo "ser" no presente
Kono ran ni wa namae wo kaite kudasai
Por favor, escreva seu nome neste campo.
Escreva o nome nesta coluna.
- この欄 - Este campo
- には - indica o local onde a ação deve ocorrer
- 名前 - nome
- を - partícula que indica o objeto direto da frase
- 書いてください - escreva por favor
Kono machi ni wa takusan no meisho ga arimasu
Há muitos lugares famosos nesta cidade.
Existem muitos lugares famosos nesta cidade.
- この町には - "Nesta cidade"
- たくさんの - "Muitos"
- 名所 - "Pontos turísticos"
- が - Partícula de sujeito
- あります - "Existem"
Kono ryōri wa meijin no te ni yotte tsukuraremashita
Este prato foi feito por um chef mestre.
Este prato foi feito pelo mestre.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 料理 - substantivo que significa "culinária" ou "prato"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "esta culinária"
- 名人 - substantivo que significa "especialista" ou "mestre"
- の - partícula possessiva que indica a relação de posse, neste caso "do mestre"
- 手 - substantivo que significa "mão" ou "habilidade"
- によって - expressão que indica a causa ou agente de uma ação, neste caso "feito pelas mãos do mestre"
- 作られました - verbo passivo na forma passada que significa "foi feito" ou "foi preparado"
Kono shousetsu wa meisaku da to omoimasu
Eu acho que este romance é uma obra-prima.
Eu acho que este romance é uma obra -prima.
- この - demonstrativo "este"
- 小説 - substantivo "romance/novela"
- は - partícula de tópico
- 名作 - substantivo "obra-prima"
- だ - verbo "ser/estar" na forma afirmativa
- と - partícula de citação
- 思います - verbo "pensar/achar" na forma educada
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo