Tradução e Significado de: 合わせ - awase

Se você já se perguntou como dizer "juntar" ou "enfrentar" em japonês, a palavra 合わせ (あわせ) é uma das mais versáteis para esses contextos. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano, pictograma e até dicas para memorização—tudo com exemplos práticos para você aplicar no seu estudo. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra frases prontas para incluir no Anki e dominar de vez essa expressão que aparece em tudo, desde culinária até artes marciais.

O kanji de 合わせ carrega nuances que vão além da tradução literal, e entender sua origem ajuda a decifrar por que os japoneses a usam tanto em situações de harmonia ou oposição. Quer descobrir como ela surge em expressões como 力を合わせる (unir forças) ou 顔を合わせる (encarar alguém)? Vamos desvendar cada camada.

Etimologia e Pictograma: O Kanji por Trás da União

O kanji (あい) em 合わせ é uma junção visual de dois elementos: o radical (um telhado simbólico) e (boca). Juntos, transmitem a ideia de "coisas que se encaixam", como peças sob um mesmo teto ou vozes em coro. Não à toa, esse caractere aparece em palavras como 合意 (consenso) ou 試合 (partida esportiva, onde há confronto).

Curiosamente, o verbo 合わせる (awaseru) mantém essa dualidade: pode significar tanto "adaptar-se" (リズムに合わせて踊る - dançar no ritmo) quanto "desafiar" (刃を合わせる - cruzar espadas). Um professor de kendō uma vez me explicou que, no dojō, gritar "合わせ!" é um chamado para sincronizar os movimentos—e também para encarar o oponente de frente.

Uso no Cotidiano: Da Cozinha aos Negócios

Na culinária, 合わせ é quase um termo técnico. 合わせダレ (molho combinado) leva esse nome porque mistura ingredientes como shōyu e mirin em proporções precisas. Já no trabalho, ouvir スケジュールを合わせましょう ("vamos alinhar as agendas") é sinal de que é hora de negociar horários—algo tão comum no Japão quanto filas ordenadas na estação.

E não pense que a palavra fica restrita a situações sérias. Adolescentes usam タイミングを合わせる (sincronizar o timing) para marcar encontros ou postar fotos em grupo nas redes sociais. Uma amiga de Osaka até brincou que "a vida é um eterno 合わせ", desde escolher o momento certo para falar com o chefe até combinar o guarda-roupa com o namorado.

Dicas para Memorização e Curiosidades

Para fixar 合わせ, associe o kanji a situações onde coisas distintas se complementam. Imagine duas mãos se unindo (o traço superior seria os dedos, e a "boca" embaixo, as palmas). Um macete que aprendi com um colega de classe: pense em "a-wa-sê" como o som de algo encaixando ("ah! encaixou!").

Uma busca rápida no Google revela que muitas pessoas pesquisam "合わせ 漢字" ou "awase 意味"—prova de que a curiosidade sobre essa palavra vai além dos estudantes de japonês. E não é para menos: ela até nomeia tradições como o awase ningyō, bonecas de papel vestidas com roupas que combinam com as estações. Quer testar seu conhecimento? Tente criar uma frase com 合わせる e compartilhe nos comentários do site!

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 合致 (gacchi) - Concordância ou correspondência exata entre partes.
  • 一致 (icchi) - Uniformidade ou acordo total entre elementos.
  • 合同 (goudou) - União ou combinação de grupos ou partes.
  • 合意 (goui) - Acordo mútuo entre partes.
  • 合わせる (awaseru) - Juntar ou ajustar elementos juntos.
  • 調和する (chouwa suru) - Harmonizar ou criar equilíbrio entre partes.
  • 調整する (chousei suru) - Ajustar ou modificar para alcançar um estado desejado.
  • 調合する (chougou suru) - Mixar ou combinar ingredientes ou componentes.
  • 調和させる (chouwa saseru) - Criar harmonia ou equilibrar elementos.
  • 調整させる (chousei saseru) - Pode implicar forçar um ajuste ou modificação.
  • 調合させる (chougou saseru) - Implicar em fazer uma mistura ou combinação de forma proativa.

Palavras relacionadas

合わせる

awaseru

juntar-se; ser oposto; enfrentar; unir; combinar; conectar; somar; misturar; combinar; sobrepor; comparar; verificar com

見合わせる

miawaseru

trocar olhares; adiar; suspender operações; abster -se de executar uma ação

待ち合わせ

machiawase

encontro

待ち合わせる

machiawaseru

encontrar o encontro; encontrar -se em um local e tempo pré -distribuídos

問い合わせ

toiawase

inquérito; enq

問い合わせる

toiawaseru

para perguntar; buscar informações

組み合わせ

kumiawase

combinação

組み合わせる

kumiawaseru

unir -se; para combinar; para se juntar

打ち合わせ

uchiawase

reunião de negócios; acordo prévio; compromisso

打ち合わせる

uchiawaseru

juntar; organizar

合わせ

Romaji: awase
Kana: あわせ
Tipo: substantivo
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: Juntar; oposto; enfrentando.

Significado em Inglês: joint together;opposite;facing

Definição: Faça um. Combinar duas ou mais coisas em uma.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (合わせ) awase

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (合わせ) awase:

Frases de Exemplo - (合わせ) awase

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

文芸は芸術と文学を組み合わせたものです。

Bungei wa geijutsu to bungaku o kumiawaseta mono desu

Bungei é uma combinação de arte e literatura.

A literatura é uma combinação de arte e literatura.

  • 文芸 - significa "literatura" em japonês.
  • は - partícula de tópico, usada para indicar o assunto da frase.
  • 芸術 - significa "arte" em japonês.
  • と - partícula de conexão, usada para conectar duas palavras ou frases.
  • 文学 - significa "literatura" em japonês.
  • を - partícula de objeto direto, usada para indicar o objeto da ação.
  • 組み合わせた - verbo que significa "combinar" ou "juntar".
  • もの - substantivo que significa "coisa".
  • です - verbo "ser" no presente, usado para indicar o estado ou a condição.
共稼ぎは夫婦の力を合わせることが大切です。

Kyōkasegi wa fuufu no chikara wo awaseru koto ga taisetsu desu

A dupla renda é importante para que os casais combinem seus pontos fortes.

É importante combinar o poder do casal para ganhar dinheiro.

  • 共稼ぎ (kyoukasegi) - significa "trabalhar juntos" ou "trabalho em equipe".
  • 夫婦 (fuufu) - significa "casal" ou "marido e esposa".
  • 力 (chikara) - significa "força" ou "poder".
  • 合わせる (awaseru) - significa "juntar" ou "unir".
  • こと (koto) - é uma partícula que indica que a palavra anterior é um substantivo e que está sendo usada como um objeto direto ou indireto.
  • 大切 (taisetsu) - significa "importante" ou "valioso".
  • です (desu) - é uma partícula que indica que a frase é uma declaração ou afirmação.
この絵は枠に合わせて飾ってください。

Kono e wa waku ni awasete kazatte kudasai

Por favor, coloque esta imagem enquadrada na parede.

Por favor, decore esta foto de acordo com o quadro.

  • この - este
  • 絵 - imagem
  • は - partícula de tópico
  • 枠 - moldura
  • に - partícula de destino
  • 合わせて - ajustar, combinar
  • 飾って - pendurar, decorar
  • ください - por favor, favor de
リズムに合わせて踊ろう。

Rizumu ni awasete odorou

Vamos dançar ao ritmo.

Vamos dançar de acordo com o ritmo.

  • リズム (rizumu) - ritmo
  • に (ni) - partícula que indica ação ou direção
  • 合わせて (awasete) - juntamente com, em conjunto
  • 踊ろう (odorou) - vamos dançar
五十音は日本語の基本的な音の組み合わせを表します。

Gojūon wa nihongo no kihonteki na oto no kumiawase o hyō shimasu

Os anos 50 indicam a combinação básica do som japonês.

  • 五十音 - significa "cinquenta sons" e se refere ao conjunto de caracteres japoneses usados para representar sons e sílabas.
  • 日本語 - significa "língua japonesa".
  • 基本的な - significa "básico" ou "fundamental".
  • 音 - significa "som" ou "nota musical".
  • 組み合わせ - significa "combinação" ou "arranjo".
  • 表します - significa "representa" ou "mostra".
問い合わせることは大切です。

Toiawaseru koto wa taisetsu desu

É importante fazer perguntas e consultas.

É importante entrar em contato conosco.

  • 問い合わせる - verbo que significa "fazer uma pergunta" ou "fazer uma consulta"
  • こと - substantivo que significa "coisa" ou "assunto"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "fazer uma pergunta" ou "fazer uma consulta"
  • 大切 - adjetivo que significa "importante" ou "valioso"
  • です - verbo de ligação que indica a forma educada e respeitosa de se expressar em japonês
待ち合わせ場所はどこですか?

Machiawase basho wa doko desu ka?

Onde é o ponto de encontro?

Onde está o local de encontro?

  • 待ち合わせ場所 - "ponto de encontro"
  • は - partícula de tópico
  • どこ - "onde"
  • です - verbo "ser" na forma educada
  • か - partícula interrogativa
私たちは力を合わせてこのプロジェクトを完成させます。

Watashitachi wa chikara o awasete kono purojekuto o kansei sasemasu

Vamos unir nossas forças para concluir este projeto.

Trabalharemos juntos para concluir este projeto.

  • 私たちは - "Nós"
  • 力を合わせて - "Juntando forças"
  • この - "Este"
  • プロジェクトを - "Projeto"
  • 完成させます - "Completaremos"
街角で待ち合わせしましょう。

Machikado de machiawase shimashou

Vamos nos encontrar na esquina da rua.

  • 街角 (machikado) - significa "esquina" em japonês
  • で (de) - partícula que indica o local onde algo acontece
  • 待ち合わせ (machiawase) - significa "encontro" em japonês
  • しましょう (shimashou) - forma educada de sugerir algo, neste caso "vamos fazer o encontro"

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

国防

kokubou

defesa Nacional

ryuu

estilo de; método de; maneira de

共感

kyoukan

simpatia; resposta

利子

rishi

Juros (banco)

usagi

coelho; lebre; conilha