Tradução e Significado de: 原っぱ - harapa
A palavra japonesa 「原っぱ」 (harappa) é usada para descrever um campo aberto ou uma pradaria. A etimologia da palavra remonta aos caracteres kanji 「原」(hara), que significa "campo" ou "planície", combinado com a partícula hiragana 「っぱ」, que é derivada do termo usado para descrever locais expansivos ou abertos, conferindo um tom mais coloquial e visual à expressão.
O termo 「原っぱ」 é frequentemente empregado para designar lugares de área aberta e sem muita vegetação, como terrenos baldios ou campos gramados, onde atividades ao ar livre podem ser realizadas. É comum ver crianças brincando em um harappa, ou pessoas realizando piqueniques, devido à sensação de liberdade que um espaço aberto oferece. Na cultura japonesa, esses locais possuem um valor simbólico, associados tanto à infância quanto a sentimentos de nostalgia.
A origem da palavra está enraizada na observação da paisagem rural japonesa, onde esses campos foram, e ainda são, uma parte essencial da vida cotidiana no Japão. Historicamente, campos abertos serviam como locais de cultivo ou descanso. Hoje, eles mantêm sua relevância como espaços para lazer e convivência comunitária em áreas urbanas e suburbanas. A expressão 「原っぱ」 carrega consigo memórias culturais e ambientais, capturando uma essência pura e simplista da natureza que ainda resiste em meio à urbanização crescente.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 草原 (sōgen) - Pradaria
- 草地 (kusa-chi) - Terreno coberto de grama
- 草むら (kusa-mura) - Grupo de gramíneas ou vegetação rasteira
- 草野 (kusa-no) - Campo de grama (pode se referir a uma área aberta com grama)
- 草丈 (kusa-take) - Altura da grama
- 草地帯 (kusa-chi-tai) - Zona de pastagem
- 草原地帯 (sōgen-chi-tai) - Zona de pradarias
- 草原地域 (sōgen-chiiki) - Área de pradarias
- 草原地方 (sōgen-chi-hō) - Região de pradarias
- 草原帯 (sōgen-tai) - Faixa de pradarias
- 草原地 (sōgen-chi) - Local de pradarias
- 草原動物 (sōgen-dōbutsu) - Animais de pradaria
- 草原植物 (sōgen-shokubutsu) - Plantas de pradaria
Palavras relacionadas
Romaji: harapa
Kana: はらっぱ
Tipo: Substantivo
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: campo aberto; lote vazio; simples
Significado em Inglês: open field;empty lot;plain
Definição: Grande área de terreno coberta de vegetação.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (原っぱ) harapa
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (原っぱ) harapa:
Frases de Exemplo - (原っぱ) harapa
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Harappa de asobu no wa tanoshii desu
É divertido brincar no campo.
É divertido brincar com o campo.
- 原っぱ (harappa) - campo aberto, terreno baldio
- で (de) - partícula que indica o local onde a ação ocorre
- 遊ぶ (asobu) - brincar, se divertir
- のは (no wa) - partícula que indica o tópico da frase
- 楽しい (tanoshii) - divertido, agradável
- です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
Outras Palavras do tipo: Substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Substantivo