Tradução e Significado de: 入れる - ireru

Se você já tentou entender o verbo japonês 入れる (いれる), sabe que ele é um daqueles coringas que aparecem em todo lugar — desde colocar açúcar no café até admitir alguém em um grupo. Mas por trás dessa simplicidade, há uma riqueza de usos que vão muito além do "colocar" básico. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia do kanji 入, como ele se transformou no verbo 入れる, e exemplos reais de como os japoneses usam essa palavra no dia a dia. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, prepare-se para anotar frases práticas que vão turbinar seus estudos.

A origem e o pictograma do kanji 入

O kanji é um dos mais antigos da língua japonesa, com raízes que remontam à China antiga. Seu desenho original representava uma pessoa entrando em uma caverna — sim, algo bem literal. Com o tempo, esse traço simplificado virou o ideograma que conhecemos hoje, mantendo a essência de "entrada" ou "inserção". Curiosamente, a leitura いれる (ireru) surgiu como uma variação do verbo 入る (hairu), que significa "entrar", mas com uma nuance mais ativa: não só entrar, mas fazer algo ou alguém entrar.

Na escrita moderna, o kanji 入 tem apenas dois traços, mas carrega um peso cultural enorme. Você o vê em palavras como 入口 (entrada), 收入 (renda) e até em avisos de banheiro público (入浴中 - "ocupado"). E aqui vai uma dica para memorizar: imagine o kanji como uma porta entreaberta — a linha diagonal é a pessoa passando por ela. Funcionou para mim quando comecei a estudar!

Os usos surpreendentes de 入れる no cotidiano

Se você acha que 入れる só serve para colocar objetos em lugares, prepare-se para uma surpresa. Os japoneses usam esse verbo em contextos que vão desde o supermercado até discussões filosóficas. Por exemplo: 投票に入れる (touhyou ni ireru) significa "votar" — literalmente, "colocar no voto". Já 時間を入れる (jikan wo ireru) é "reservar tempo" para algo. E tem mais: quando alguém diz 気に入れた (ki ni ireta), significa que gostou muito de algo — a ideia é que aquilo "entrou no seu espírito".

Um uso que confunde muitos estudantes é na cozinha. "Colocar sal" é 塩を入れる (shio wo ireru), mas se você disser 塩を加える (shio wo kuwaeru), com o verbo "adicionar", soa mais formal. Essa diferença sinaliza como 入れる tem um tom mais casual e direto. Outra pegadinha? お茶を入れる (ocha wo ireru) não é só "colocar chá", mas preparar o chá — um convite clássico para visitas em casas japonesas.

Por que 入れる é tão presente na cultura japonesa?

A versatilidade de 入れる reflete valores profundos da sociedade japonesa. Pense no ato de receber alguém em casa (お客さんを家に入れる). Não é só abrir a porta — é um ritual de hospitalidade, o famoso おもてなし. Até no trabalho, quando um colega novo é 仲間に入れる (nakama ni ireru), há todo um cuidado em integrá-lo ao grupo. Essa dimensão social explica por que o verbo aparece tanto em expressões fixas e provérbios.

E tem a parte econômica: 入れる é essencial para falar de finanças. お金を入れる (okane wo ireru) pode ser desde depositar dinheiro no banco até investir em um negócio. Nas lojas de conveniência, o aviso カードを入れてください (cartão wo irete kudasai) ecoa a todo momento. E aqui vai uma curiosidade: antigamente, usava-se 入れる para descrever o ato de prender peixes em redes — uma imagem que ainda aparece em histórias sobre pescadores tradicionais.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Conjugação verbal de 入れる

  • 入れる - Forma positiva
  • 入れない - Forma negativa
  • 入れて - Forma て imperativo
  • 入れた - Forma passada
  • 入れよう - Forma condicional

Sinônimos e semelhantes

  • 投入する (tōnyū suru) - inserir ou investir algo em um sistema ou processo.
  • 置く (oku) - colocar ou deixar algo em um lugar específico.
  • 挿入する (sōnyū suru) - inserir fisicamente algo dentro de outra coisa.
  • 取り込む (torikomu) - captar ou absorver algo, frequentemente usado no contexto de dados.
  • 加える (kawaeru) - adicionar algo a um conjunto ou grupo.
  • 載せる (noseru) - colocar ou carregar algo sobre uma superfície.
  • 記入する (ki'nyū suru) - preencher ou registrar informações em um documento.
  • 注ぐ (sosogu) - verter ou despejar um líquido.
  • 入る (hairu) - entrar ou ser inserido em um espaço ou situação.
  • 入力する (nyūryoku suru) - insira dados em um sistema ou dispositivo.

Palavras relacionadas

申し入れる

moushiireru

propor; sugerir

取り入れる

toriireru

colher; tomar; adotar

仕入れる

shiireru

deitar em estoque; reabastecer o estoque; adquirir

受け入れる

ukeireru

aceitar; receber

パス

pasu

caminho; passa (em jogos)

扱う

atsukau

lidar; lidar com; tratar

預ける

azukeru

dar em custódia; deixar (uma criança) aos cuidados de; confiar; depositar

預かる

azukaru

manter sob custódia; receber em depósito; assumir a responsabilidade de

諦め

akirame

renúncia; aceitação; consolo

諦める

akirameru

desistir; abandonar

入れる

Romaji: ireru
Kana: いれる
Tipo: verbo
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: colocar; receber; trazer; permitir a entrada; admitir; apresentar; prender; inaugurar; inserir; colocar (joias); empregar; ouvir; tolerar; compreender; incluir; pagar (juros); lançar (votos)

Significado em Inglês: to put in;to take in;to bring in;to let in;to admit;to introduce;to commit (to prison);to usher in;to insert;to set (jewels);to employ;to listen to;to tolerate;to comprehend;to include;to pay (interest);to cast (votes)

Definição: coloque algo dentro.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (入れる) ireru

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (入れる) ireru:

Frases de Exemplo - (入れる) ireru

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

要請を受け入れる。

Yōsei o ukeireru

Aceitar uma solicitação.

Aceitar solicitações.

  • 要請 - pedido, solicitação
  • を - partícula de objeto
  • 受け入れる - aceitar, receber
敗北を受け入れることが勝利への第一歩です。

Haiboku wo ukeireru koto ga shouri e no daiichiho desu

Aceitar a derrota é o primeiro passo para a vitória.

Aceitar a derrota é o primeiro passo para a vitória.

  • 敗北 (haiboku) - derrota
  • を (wo) - partícula de objeto direto
  • 受け入れる (ukeireru) - aceitar, receber
  • こと (koto) - substantivador
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 勝利 (shouri) - vitória
  • への (he no) - partícula de direção
  • 第一歩 (daiippou) - primeiro passo
  • です (desu) - verbo ser, estar
ポケットに手を入れる。

Poketto ni te wo ireru

Colocar a mão no bolso.

Coloque sua mão no bolso.

  • ポケット (poketto) - bolso
  • に (ni) - partícula indicando localização
  • 手 (te) - mão
  • を (wo) - partícula indicando objeto direto
  • 入れる (ireru) - colocar dentro
地域の振興に力を入れる。

Chiiki no shinkō ni chikara wo ireru

Concentre -se na promoção local.

  • 地域 - região
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 振興 - promoção, desenvolvimento
  • に - partícula que indica o alvo da ação
  • 力 - força, poder
  • を - partícula que indica o objeto direto da ação
  • 入れる - colocar, inserir
彼女はいつも会話に突っ込みを入れる。

Kanojo wa itsumo kaiwa ni tsukkomi o ireru

Ela sempre faz uma observação crítica durante a conversa.

Ela sempre corre para a conversa.

  • 彼女 - ela
  • は - partícula de tópico
  • いつも - sempre
  • 会話 - conversa
  • に - partícula de destino
  • 突っ込み - intervenção, comentário
  • を - partícula de objeto direto
  • 入れる - colocar, adicionar
沸騰した湯でお茶を入れると美味しいです。

Futtou shita yu de ocha wo ireru to oishii desu

É delicioso adicionar chá com água fervente.

  • 沸騰した - fervido
  • 湯 - água quente
  • お茶 - chá
  • 入れる - colocar
  • 美味しい - delicioso
  • です - é (verbo ser)
私はコーヒーをカップに入れる。

Watashi wa kōhī o kappu ni ireru

Eu coloco café na xícara.

Coloquei café em uma xícara.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
  • コーヒー (kōhī) - palavra em japonês que significa "café"
  • を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase
  • カップ (kappu) - palavra em japonês que significa "xícara"
  • に (ni) - partícula que indica o destino ou localização do objeto direto
  • 入れる (ireru) - verbo em japonês que significa "colocar" ou "por dentro"
私たちは新しいアイデアを受け入れる準備ができています。

Watashitachi wa atarashii aidea o ukeire suru junbi ga dekite imasu

Estamos prontos para aceitar novas ideias.

Estamos prontos para aceitar novas idéias.

  • 私たちは - pronome pessoal "nós"
  • 新しい - adjetivo "novo"
  • アイデア - substantivo "ideia"
  • を - partícula de objeto direto
  • 受け入れる - verbo "aceitar, receber"
  • 準備 - substantivo "preparação, prontidão"
  • が - partícula de sujeito
  • できています - verbo "estar pronto, estar preparado" conjugado no presente progressivo
車庫に車を入れる。

Shako ni kuruma wo ireru

Estacionar o carro na garagem.

Coloque um carro na garagem.

  • 車庫 (shako) - garagem
  • に (ni) - partícula de localização
  • 車 (kuruma) - carro
  • を (wo) - partícula de objeto direto
  • 入れる (ireru) - colocar dentro, estacionar
私は毎週新しい商品を仕入れます。

Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu

Eu compro novos produtos todas as semanas.

Eu compro novos produtos toda semana.

  • 私は - pronome pessoal "eu"
  • 毎週 - advérbio "semanalmente"
  • 新しい - adjetivo "novo"
  • 商品を - substantivo "produto" + partícula "o" (objeto direto)
  • 仕入れます - verbo "comprar" (formal)
Next

Outras Palavras do tipo: verbo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo

浮かべる

ukaberu

flutuar; expressar; parecer (triste, alegre)

打ち切る

uchikiru

parar; abortar; interromper; fechar

照る

teru

brilhar

押し寄せる

oshiyoseru

empurrar para o lado; avançar em direção a

凝る

kogoru

para congelar; congelar