Tradução e Significado de: 免除 - menjyo

A palavra japonesa 「免除」 (menjo) tem um significado importante e é utilizada frequentemente em contextos legais, educacionais e financeiros. A tradução mais direta para o ocidental seria "isenção" ou "dispensa", referindo-se ao alívio ou liberação de uma obrigação ou responsabilidade imposta, como taxas, obrigações fiscais, ou requisitos legais e administrativos.

Em termos de etimologia, 「免除」 é composta por dois kanji. O primeiro caracter 「免」 (men) significa "evitar" ou "isentar". Este kanji tem raízes que remontam a significados de "evitar uma situação difícil" ou "aproveitar-se de uma solução fora do comum". O segundo kanji 「除」 (jo) significa "remover" ou "excluir", e está frequentemente associado à ideia de eliminar ou retirar barreiras e obstáculos. Quando combinados, esses caracteres capturam a ideia de remover um encargo ou necessidade, refletindo bem o sentido de "isenção".

No Japão, 「免除」 pode ser usada em diversos contextos. Por exemplo, em instituições de ensino, alunos podem receber 「授業料免除」 (jugyouryou menjo), que se refere à isenção de taxa de matrícula. Este é um benefício que pode ser concedido a estudantes que demonstrem necessidade financeira ou mérito acadêmico. Em um contexto legal ou administrativo, alguém pode receber uma 「義務免除」 (gimu menjo), que seria a isenção de um dever ou obrigação específica, como o serviço militar ou participação em certos processos jurídicos.

Embora a palavra 「免除」 seja frequentemente associada com alívio de obrigações financeiras ou legais, também pode ter conotações mais amplas. Historicamente, a prática de menjo era comum em sociedades feudais como uma forma de recompensar ou beneficiar indivíduos leais ou merecedores. Neste contexto, representava não apenas um alívio de obrigações, mas também uma forma de reconhecimento e distinção social. Assim, a palavra carrega consigo não apenas um significado prático, mas também um eco histórico de normas culturais de honra e mérito.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 免責 (Mensaku) - Isenção de responsabilidade
  • 免除する (Menjo suru) - Isentar
  • 赦免する (Shamen suru) - Perdoar (em contextos mais formais ou legais)
  • 赦免 (Shamen) - Perdão
  • 免除願い (Menjo negai) - Pedido de isenção
  • 免除申請 (Menjo shinsei) - Solicitação de isenção
  • 免除制度 (Menjo seido) - Sistema de isenção
  • 免除条件 (Menjo jouken) - Condições de isenção
  • 免除措置 (Menjo sochi) - Medidas de isenção
  • 免除対象 (Menjo taishou) - Alvo de isenção
  • 免除範囲 (Menjo han'i) - Âmbito de isenção
  • 免除期間 (Menjo kikan) - Duração da isenção
  • 免除手続き (Menjo tetsuzuki) - Procedimentos de isenção
  • 免除権利 (Menjo kenri) - Direito à isenção
  • 免除証明書 (Menjo shoumeisho) - Certificado de isenção
  • 免除税金 (Menjo zeikin) - Impostos isentos
  • 免除措置を講じる (Menjo sochi o koujiru) - Tomar medidas de isenção
  • 免除措置を受ける (Menjo sochi o ukeru) - Receber medidas de isenção
  • 免除措置を求める (Menjo sochi o motomeru) - Solicitar medidas de isenção

Palavras relacionadas

免税

menzei

isenção de impostos; isenção de serviço

hou

Ato (lei: o ato x)

控除

koujyo

subsídio; dedução

免除

Romaji: menjyo
Kana: めんじょ
Tipo: substantivo
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: isenção; exoneração; descarga

Significado em Inglês: exemption;exoneration;discharge

Definição: Para isentá-lo de certas obrigações ou responsabilidades.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (免除) menjyo

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (免除) menjyo:

Frases de Exemplo - (免除) menjyo

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

免除された負担は大きかったです。

Menjo sareta futan wa ookikatta desu

A carga que foi dispensada foi grande.

O ônus isento foi ótimo.

  • 免除された - "isento" ou "liberado"
  • 負担 - "carga" ou "ônus"
  • は - partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 大きかった - "foi grande" ou "era grande"
  • です - partícula gramatical que indica a formalidade da frase

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

免除