Tradução e Significado de: 値 - atai

Se você já se perguntou como os japoneses expressam o conceito de valor, seja em termos monetários ou simbólicos, a palavra 値 (あたい) é uma das chaves para entender isso. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até curiosidades sobre seu pictograma. Além disso, você vai aprender como memorizá-la de forma eficaz e descobrir por que ela aparece tanto em contextos que vão desde matemática até avaliações pessoais. E se você usa o Anki para estudar, prepare-se para algumas frases práticas que vão turbinar seu vocabulário.

O kanji 値 carrega consigo uma riqueza de significados que vai além do simples "preço". Ele está presente em expressões do dia a dia, em negociações e até em discussões filosóficas sobre mérito. Mas o que torna essa palavra tão versátil? E por que ela é tão buscada por estudantes de japonês? Vamos desvendar tudo isso, incluindo dicas para não confundir seu uso com outros termos similares.

Etimologia e Origem do Kanji 値

O kanji 値 é composto por dois radicais: 亻(lado esquerdo, que indica "pessoa") e 直 (lado direito, que carrega o sentido de "correto" ou "diretamente"). Juntos, eles sugerem a ideia de "alguém que avalia" ou "o que é colocado em seu justo valor". Essa combinação não é por acaso—na China antiga, onde o caractere se originou, ele já era usado para representar noções de equivalência e medida.

Curiosamente, a leitura あたい surgiu no Japão como uma adaptação do termo chinês, mas ganhou nuances próprias. Enquanto em chinês o caractere é mais associado a "preço fixo", em japonês ele abraça também conceitos abstratos, como o valor de uma pessoa para a sociedade. Essa dualidade entre o tangível e o intangível faz dele um dos kanjis mais interessantes para se estudar.

Uso no Cotidiano Japonês

No supermercado, você pode ouvir 値段 (ねだん, "preço") sendo usado para perguntar quanto custa um produto, mas あたい aparece em contextos mais específicos. Por exemplo, em programação, 変数の値 (へんすうのあたい) significa "valor de uma variável"—algo que todo iniciante em TI no Japão precisa dominar. E não para por aí: na matemática escolar, é comum ver exercícios pedindo para calcular Xの値 (Xのあたい), ou seja, "o valor de X".

Mas a palavra também tem um lado poético. Frases como 君の値は計り知れない (きみのあたいははかりしれない, "seu valor é incalculável") mostram como ela transcende o material. Um professor meu em Osaka costumava brincar que あたい é como um diamante—pode ser medido em quilates, mas seu verdadeiro brilho está no que ele representa para quem o recebe.

Dicas para Memorização e Curiosidades

Para não esquecer que 値 se lê あたい, uma técnica infalível é associá-la ao som da palavra inglesa "I" (eu). Pense: "Eu tenho valor"—e pronto, a pronúncia gruda na mente. Outro macete é lembrar que o radical 直 aparece também em 直す (なおす, "consertar"), como se estivéssemos "acertando o valor" de algo.

Uma pegadinha comum é confundir 値 com 価 (あたい, também "valor"), mas há uma diferença sutil: enquanto 価 é mais usado em compostos como 価値 (かち, "valor meritório"), 値 aparece sozinho com frequência. E aqui vai uma curiosidade geek: nos anos 90, jogos de RPG como "Final Fantasy" popularizaram o termo 経験値 (けいけんち, "pontos de experiência"), mostrando como a cultura pop ajudou a espalhar esse kanji.

Se você quer praticar, experimente criar frases como この古いコインの値は? ("Qual é o valor dessa moeda antiga?") ou 彼の意見には値する ("A opinião dele tem mérito"). São exemplos reais que vão fazer você se familiarizar com os múltiplos usos dessa palavra tão essencial.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 価値 (Kachi) - Valor, importância ou utilidade de algo.
  • 数値 (Sūchi) - Valor numérico, especialmente em um contexto quantitativo.
  • 金額 (Kingaku) - Valor monetário, quantia de dinheiro.
  • 評価 (Hyōka) - Avaliação ou julgamento de qualidade.
  • 代償 (Daishō) - Compensação ou retribuição, muitas vezes por algo perdido.
  • 価格 (Kakaku) - Preço, o custo ou valor de um produto ou serviço.
  • 額 (Gaku) - Quantia ou valor em um contexto formal, como em limites de gastos.
  • 費用 (Hiyō) - Custo ou despesa, especialmente relacionada a serviços e recursos.
  • 量 (Ryō) - Quantidade, medida ou volume de algo.
  • 価値観 (Kachikan) - Visão de valor ou conjunto de valores pessoais.

Palavras relacionadas

値する

ataisuru

valer a pena; merecer; ter mérito

値引き

nebiki

redução de preços; desconto

値段

nedan

preço; custo

値打ち

neuchi

valor; mérito; preço; dignidade

価値

kachi

valor; mérito; merecimento

意義

igi

significado; importância

利用

riyou

uso; utilização; aplicação

料金

ryoukin

taxa; cobrança; tarifa

安い

yasui

barato; econômico; tranquilo; silencioso; fofoqueiro; sem pensar.

目安

meyasu

critério; objetivo

Romaji: atai
Kana: あたい
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Tradução / Significado: valor; preço; custo; valor; mérito

Significado em Inglês: value;price;cost;worth;merit

Definição: o preço ou quantidade normal de algo.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (値) atai

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (値) atai:

Frases de Exemplo - (値) atai

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

根底にある価値観は大切です。

Konteki ni aru kachikan wa taisetsu desu

Os valores subjacentes são importantes.

  • 根底 - significa "base" ou "fundamento".
  • にある - é uma partícula que indica a localização de algo, neste caso, "está localizado na base".
  • 価値観 - significa "valores" ou "princípios".
  • は - é uma partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "os valores/princípios".
  • 大切 - significa "importante" ou "valioso".
  • です - é uma forma educada de terminar uma frase em japonês, equivalente ao "é" em português.
民主主義は大切な価値観です。

Minshu shugi wa taisetsu na kachikan desu

Democracia é um valor importante.

A democracia é um valor importante.

  • 民主主義 - democracia
  • は - partícula de tópico
  • 大切 - importante, valioso
  • な - partícula de adjetivo
  • 価値観 - valores
  • です - verbo ser/estar no presente
この商品の値段は高すぎる。

Kono shouhin no nedan wa takasugiru

O preço deste produto é muito alto.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 商品 - substantivo que significa "produto" ou "mercadoria"
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 値段 - substantivo que significa "preço" ou "valor"
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • 高すぎる - adjetivo que significa "muito caro" ou "muito elevado"
この商品の値段は500円以内です。

Kono shouhin no nedan wa gohyaku en inai desu

O preço deste produto é de até 500 ienes.

O preço deste produto está dentro de 500 ienes.

  • この商品の値段は - indica o assunto da frase, que é o preço do produto em questão
  • 500円 - o valor do preço do produto
  • 以内 - significa "dentro de" ou "até", indicando que o preço não ultrapassa 500円
  • です - é uma partícula de finalização da frase, indicando que a informação é uma declaração
その商品は値打ちがある。

sono shouhin wa nedachi ga aru

Esse produto tem um valor significativo.

O produto vale a pena.

  • その商品 - essa mercadoria
  • は - partícula de tópico
  • 値打ち - valor, mérito
  • が - partícula de sujeito
  • ある - existir, ter
マイナスの数値は減少しています。

Mainasu no suuchi wa genshō shiteimasu

Os números negativos estão diminuindo.

  • マイナス - palavra em japonês que significa "negativo"
  • の - partícula em japonês que indica posse ou relação
  • 数値 - palavra em japonês que significa "valor numérico"
  • は - partícula em japonês que indica o tópico da frase
  • 減少 - palavra em japonês que significa "diminuição"
  • しています - verbo em japonês que indica uma ação em progresso no tempo presente
値段が高いです。

nedan ga takai desu

O preço é alto.

  • 値段 - preço
  • が - partícula de sujeito
  • 高い - caro
  • です - verbo ser/estar no presente
危険を冒してまでやる価値はない。

Kiken wo okashite made yaru kachi wa nai

Não vale a pena fazer isso até o perigo.

  • 危険 (ki ken) - perigo
  • を (wo) - partícula de objeto
  • 冒して (okashite) - arriscar, desafiar
  • まで (made) - até
  • やる (yaru) - fazer
  • 価値 (kachi) - valor
  • は (wa) - partícula de tópico
  • ない (nai) - negação
軒並み値上げされた。

Kubanami neage sareta

Foi aumentado o preço em todas as casas.

O preço foi aumentado em todo o lugar.

  • 軒並み - significa "em geral" ou "em todas as casas"
  • 値上げ - significa "aumento de preço"
  • された - é a forma passiva do verbo "fazer" ou "ser feito"
A frase completa significa "Os preços aumentaram em geral".

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

受け入れ

ukeire

recebimento; aceitação

曲線

kyokusen

curva

元首

genshu

governante; soberano

gyou

linha;coluna;verso

論理

ronri

lógica