Tradução e Significado de: 値引き - nebiki
Se você já fez compras no Japão ou estudou japonês, provavelmente se deparou com a palavra 値引き (ねびき). Ela aparece em vitrines, anúncios e até em conversas do dia a dia, mas será que você sabe exatamente o que significa e como usá-la corretamente? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos culturais dessa expressão tão útil no vocabulário japonês. Além disso, entenderemos por que ela é tão comum no comércio e como os japoneses a percebem no cotidiano.
O significado e a origem de 値引き
値引き (ねびき) é uma palavra composta pelos kanjis 値 (preço) e 引 (puxar, reduzir). Juntos, eles formam o sentido de "desconto" ou "redução de preço". A origem dessa expressão está diretamente ligada ao comércio, onde negociantes buscavam atrair clientes ajustando valores. Diferente de promoções temporárias, o termo geralmente indica uma diminuição deliberada no preço original, seja por liquidação, acordo ou condição especial.
Vale destacar que 値引き não se limita a lojas físicas. Ela aparece em e-commerces, mercados e até em negociações informais. No Japão, onde a cultura de preços fixos é forte em grandes redes, ver essa palavra em uma etiqueta sinaliza uma oportunidade única. Seu uso é tão enraizado que até mesmo anúncios públicos, como os de estações de trem, empregam 値引き para comunicar ofertas.
Como e quando usar 値引き no cotidiano
Para usar 値引き corretamente, é importante entender seu registro linguístico. Ela é neutra, funcionando tanto em situações formais quanto informais. Em lojas, você pode ouvir frases como 「こちらは値引きしています」 ("Isso está com desconto"). Já em mercados de rua, é comum negociar com 「もう少し値引きできませんか?」 ("Não dá para baixar um pouco mais?").
No entanto, há contextos em que 値引き pode soar direto demais. Em estabelecimentos de luxo ou serviços premium, os japoneses preferem termos como 特別価格 (preço especial) ou サービス品 (item em promoção). Isso reflete a sensibilidade cultural em torno de transações comerciais, onde a sutileza muitas vezes prevalece sobre a objetividade.
A percepção cultural e as curiosidades sobre 値引き
No Japão, 値引き carrega uma dualidade interessante. Por um lado, é vista como uma prática comercial honesta, principalmente em épocas como o 大売り出し (grandes liquidações). Por outro, em certos contextos, pode sugerir que o produto tem defeitos ou está perto do vencimento. Essa nuance faz com que lojas frequentemente esclareçam o motivo do desconto, seja por 季節限定 (edição limitada da temporada) ou 在庫一掃 (limpeza de estoque).
Uma curiosidade verificável é que 値引き raramente aparece sozinha em anúncios. Geralmente vem acompanhada de porcentagens (例: 50%値引き) ou prazos (例: 今月いっぱい値引き). Esse detalhe reforça a transparência valorizada no varejo japonês. Para memorizar a palavra, uma dica é associar o kanji 引 a "puxar o preço para baixo" — uma imagem que reflete bem seu significado.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 割引 (waribiki) - Desconto
- ディスカウント (disukaunto) - Desconto (em inglês, geralmente usado em contextos comerciais)
- オフ (ofu) - Desconto (geralmente usado em promoções)
- キャンペーン価格 (kyanpeen kakaku) - Preço promocional (durante campanhas específicas)
- 特価 (tokka) - Preço especial (geralmente por tempo limitado)
- 安売り (yasuuri) - Venda a preços baixos
- 値下げ (nesage) - Redução de preço
Palavras relacionadas
Romaji: nebiki
Kana: ねびき
Tipo: substantivo
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: redução de preços; desconto
Significado em Inglês: price reduction;discount
Definição: O preço do produto é descontado.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (値引き) nebiki
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (値引き) nebiki:
Frases de Exemplo - (値引き) nebiki
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
No results found.
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo