Tradução e Significado de: 付ける - tsukeru

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 付ける (つける). Essa expressão versátil aparece em diversos contextos e pode ter significados diferentes dependendo da situação. Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos cotidianos e algumas curiosidades sobre 付ける, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz. Seja para entender frases em animes ou para se comunicar melhor, conhecer essa palavra é essencial para estudantes da língua japonesa.

Significado e usos de 付ける

付ける é um verbo japonês que pode ser traduzido como "colocar", "anexar" ou "aplicar", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado para indicar a ação de fixar algo em outro objeto, como em シールを付ける (colar um adesivo). Além disso, também pode significar "ligar" (no caso de eletrônicos) ou até mesmo "adquirir" um hábito, como em 習慣を付ける (criar um hábito).

Outro uso comum é em expressões relacionadas a atenção ou cuidado, como 気を付ける (prestar atenção). Essa flexibilidade faz com que 付ける seja uma palavra extremamente útil no dia a dia. Seu kanji, 付, representa a ideia de "aderir" ou "estar próximo", o que ajuda a entender sua aplicação em diferentes situações.

Curiosidades e dicas de memorização

Uma maneira eficaz de memorizar 付ける é associá-la a situações práticas. Por exemplo, pense em colocar um adesivo em um caderno ou ligar uma luz ao entrar em um cômodo. Essas imagens mentais facilitam a fixação do vocabulário. Além disso, o verbo aparece frequentemente em diálogos do cotidiano e até em letras de músicas japonesas, o que pode ajudar no aprendizado através da imersão.

Uma curiosidade interessante é que 付ける também pode ser usado em contextos mais abstratos, como em 味を付ける (temperar comida). Essa variedade de aplicações mostra como a língua japonesa utiliza um mesmo verbo para expressar ideias aparentemente distintas, mas que compartilham a noção de "adicionar" ou "conectar".

Uso em expressões comuns

Além dos exemplos já citados, 付ける aparece em várias expressões fixas que valem a pena conhecer. 値段を付ける, por exemplo, significa "colocar um preço" em algo, enquanto 身に付ける se refere a "vestir" ou "usar" roupas e acessórios. Essas combinações são essenciais para quem quer soar mais natural ao falar japonês.

Vale destacar que, em alguns casos, 付ける pode ser substituído por outros verbos como 着る (para roupas) ou 点ける (para ligar aparelhos), mas seu uso geral continua sendo amplamente difundido. Dominar essas nuances permite uma comunicação mais precisa e fluente, especialmente em conversas informais.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Conjugação verbal de 付ける

  • 付ける forma positiva
  • 付けません forma negativa
  • 付けました forma passada
  • 付けませんでした forma negativa passada

Sinônimos e semelhantes

  • つける (tsukeru) - colocar, anexar
  • 付く (tsuku) - grudar, estar anexado
  • 添える (soeru) - adicionar, incluir (geralmente como um complemento)
  • 添う (sou) - acompanhar, estar ao lado (em um sentido de proximidade)
  • 付帯する (futai suru) - acompanhar, estar relacionado (com algo adicional)
  • 付与する (fuyo suru) - conferir, outorgar (algo, como direitos)
  • 付属する (fuzoku suru) - anexar, ser associado (como parte de um todo)
  • 付加する (fuka suru) - adicionar, incluir (algo extra ou adicional)
  • 付け加える (tsuke kaeru) - adicionar a algo já existente
  • 付け替える (tsuke kaeru) - substituir, trocar por algo (que será anexado em seu lugar)
  • 付け込む (tsuke komu) - incluir ou anexar profundamente (algo em um processo)
  • 付け込み屋 (tsuke komiya) - quem faz anexo ou adições (em um contexto mais específico)

Palavras relacionadas

言い付ける

iitsukeru

contar; denunciar (alguém); ordenar; cobrar; dirigir

やっ付ける

yattsukeru

derrotar

結び付ける

musubitsukeru

combinar; se juntar; amarrar; prender com um nó

見付ける

mitsukeru

ser familiar; descobrir; encontrar falhas; detectar; descobrir

打付ける

butsukeru

bater; para encontrar; acertar; atacar com força; acertar e atacar

名付ける

nadukeru

para citar (alguém)

取り付ける

toritsukeru

fornecer; instalar; para conseguir o acordo de alguém

近付ける

chikadukeru

aproximar -se; para se aproximar; deixar se aproximar; associar -se a

備え付ける

sonaetsukeru

fornecer; equipar; instalar

据え付ける

suetsukeru

instalar; para equipar; para montar

付ける

Romaji: tsukeru
Kana: つける
Tipo: verbo
L: jlpt-n3, jlpt-n2, jlpt-n5

Tradução / Significado: anexar; ingressar; manter; colar; prender; costurar; fornecer (uma casa com); usar; vestir; fazer uma entrada; avaliar; para definir (um preço); aplicar (pomada); para trazer ao lado; para colocar (sob guarda ou médico); seguir

Significado em Inglês: to attach;to join;to stick;to glue;to fasten;to sew on;to furnish (a house with);to wear;to put on;to make an entry;to appraise;to set (a price);to apply (ointment);to bring alongside;to place (under guard or doctor);to follow;to shadow;to add;to append;t

Definição: anexe-o a algo.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (付ける) tsukeru

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (付ける) tsukeru:

Frases de Exemplo - (付ける) tsukeru

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

気を付けることは大切です。

Kiwotsukeru koto wa taisetsu desu

É importante ter cuidado.

É importante ter cuidado.

  • 気を付けること - kio tsukeru koto - significa "prestar atenção" ou "ter cuidado"
  • は - wa - partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 大切 - taisetsu - significa "importante" ou "valioso"
  • です - desu - verbo ser/estar no presente
この家具を壁に据え付ける必要があります。

Kono kagu o kabe ni suetsukeru hitsuyō ga arimasu

É necessário instalar esses móveis na parede.

  • この - esta
  • 家具 - móvel
  • を - partícula de objeto
  • 壁 - parede
  • に - partícula de localização
  • 据え付ける - instalar
  • 必要 - necessário
  • が - partícula de sujeito
  • あります - existe
二つの人を結び付ける力は愛です。

Futatsu no hito wo musubi tsukeru chikara wa ai desu

O poder de conectar duas pessoas é o amor.

  • 二つの人を結び付ける力 - força que une duas pessoas
  • は - partícula que indica o tema da frase
  • 愛 - amor
  • です - verbo ser/estar no presente
備え付けることは重要です。

Binaetsukeru koto wa juuyou desu

É importante ter preparado.

É importante estar preparado.

  • 備え付ける - significa "preparar" ou "prover" em japonês.
  • こと - é uma partícula que indica uma ação ou evento.
  • は - é uma partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "preparar é importante".
  • 重要 - significa "importante" em japonês.
  • です - é uma forma educada de dizer "é" em japonês.
彼をやっ付ける必要がある。

Kare wo yattsukeru hitsuyou ga aru

Precisamos dar um jeito nele.

Eu preciso fazer ele.

  • 彼 - pronome japonês que significa "ele".
  • を - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase.
  • やっ付ける - verbo japonês que significa "derrotar", "vencer" ou "eliminar".
  • 必要 - substantivo japonês que significa "necessidade".
  • が - partícula japonesa que indica o sujeito da frase.
  • ある - verbo japonês que significa "existir" ou "haver".
彼女に近付けるように努力しています。

Kanojo ni chikazukeru you ni doryoku shiteimasu

Estou me esforçando para me aproximar dela.

Estou tentando me aproximar dela.

  • 彼女 (kanojo) - significa "ela" em japonês
  • に (ni) - uma partícula que indica o alvo ou destinatário da ação
  • 近付ける (chikazukeru) - um verbo que significa "aproximar-se"
  • ように (youni) - uma expressão que significa "de modo a"
  • 努力しています (doryokushiteimasu) - um verbo que significa "estou me esforçando"
片付けることは大切です。

Katazukeru koto wa taisetsu desu

É importante arrumar as coisas.

É importante limpar.

  • 片付けること - ação de organizar e arrumar
  • は - partícula de tópico, indica que o assunto da frase é "片付けること"
  • 大切 - importante, valioso
  • です - verbo ser/estar no presente, indicando que a frase é uma afirmação
見付けることができた。

Mitsukeru koto ga dekita

Eu consegui encontrar.

Eu consegui encontrá -lo.

  • 見付ける - verbo "encontrar"
  • こと - substantivo "coisa"
  • が - partícula de sujeito
  • できた - verbo "poder fazer" no passado
彼女は私に仕事を言い付けた。

Kanojo wa watashi ni shigoto o iitsuketa

Ela me deu ordens de trabalho.

Ela me deu um emprego.

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 私に (watashi ni) - para mim
  • 仕事 (shigoto) - trabalho
  • を (wo) - partícula de objeto direto
  • 言い付けた (iitsuketa) - ordenou
何なりとお申し付けください。

Nan'nari to o-moshi-tsuke kudasai

Por favor, me diga o que é.

Por favor, me diga o que é.

  • 何なり - qualquer coisa
  • と - e
  • お - honorífico
  • 申し付け - solicitar
  • ください - por favor
Next

Outras Palavras do tipo: verbo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo

付ける