Tradução e Significado de: 下品 - kahin
A palavra japonesa 下品[かひん] é um termo que desperta curiosidade e, muitas vezes, confusão entre estudantes do idioma. Se você já se deparou com ela em animes, dramas ou conversas, pode ter se perguntado: o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, tradução e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos por que essa palavra carrega um peso cultural importante e como evitá-la em situações inadequadas.
No dicionário Suki Nihongo, 下品 é classificada como um adjetivo na forma な (na-adjetivo) e também como um substantivo. Seu uso está diretamente ligado a comportamentos ou coisas consideradas grosseiras, vulgares ou de mau gosto. Mas será que ela sempre teve essa conotação? E como os japoneses reagem ao ouvi-la? Vamos desvendar esses detalhes a seguir.
Significado e tradução de 下品
Traduzir 下品 para o português não é tão simples quanto parece. Enquanto alguns dicionários sugerem "grosseiro" ou "vulgar", a palavra carrega nuances mais específicas. Ela descreve algo ou alguém que falta refinamento, seja em ações, palavras ou até mesmo na aparência. Por exemplo, comer de maneira barulhenta em público pode ser considerado 下品 no Japão.
Vale destacar que 下品 não é um termo leve. Diferente de palavras como 失礼 (shitsurei, "indelicado"), que soam mais como um alerta educado, 下品 é uma crítica direta e, muitas vezes, ofensiva. Por isso, é raro ouvi-la em conversas casuais, a menos que a intenção seja realmente repreender alguém.
Origem e composição dos kanjis
A etimologia de 下品 revela muito sobre seu significado. O kanji 下 significa "embaixo" ou "inferior", enquanto 品 pode ser traduzido como "qualidade" ou "grau". Juntos, eles formam a ideia de algo "de qualidade inferior". Essa composição não é aleatória: ela reflete valores culturais japoneses que associam elegância e educação a um alto grau de importância social.
Curiosamente, 品 sozinho tem conotações positivas, como em 上品 (jōhin, "elegante"). O contraste entre 上品 e 下品 é frequentemente usado para ensinar crianças sobre bons modos. Esse par de antônimos aparece em materiais didáticos e até em programas de TV, reforçando a dualidade entre o que é considerado aceitável ou não na sociedade japonesa.
Uso cultural e situações comuns
No Japão, chamar alguém de 下品 é uma ofensa grave, pois implica que a pessoa não só cometeu um deslize, mas que age de maneira consistentemente inadequada. Em empresas, por exemplo, um funcionário pode ser advertido por comportamentos 下品, como falar alto no escritório ou fazer piadas inapropriadas. A palavra funciona quase como um sinal vermelho social.
Por outro lado, 下品 também aparece em contextos mais leves, especialmente na mídia. Comédias e mangás podem usar o termo para descrever personagens exageradamente rudes, mas de forma humorística. Ainda assim, mesmo nesses casos, há uma linha tênue entre o engraçado e o verdadeiramente ofensivo – e os japoneses são especialistas em reconhecer essa diferença.
Como memorizar e evitar confusões
Uma maneira eficaz de fixar 下品 é associá-la a situações concretas. Imagine alguém arrotando após uma refeição ou cutucando o nariz em público – ações universalmente reconhecidas como falta de educação. Essa imagem forte ajuda a gravar não só o significado, mas também a gravidade do termo. Anotar exemplos reais (como os citados) em flashcards também pode ser útil.
É importante não confundir 下品 com palavras parecidas, como 野蛮 (yaban, "selvagem") ou 無礼 (burei, "rude"). Enquanto essas se referem a falta de civilidade ou educação básica, 下品 está mais ligada a uma quebra de padrões estéticos e sociais específicos da cultura japonesa. Dominar essas diferenças é essencial para quem quer soar natural no idioma.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 卑猥 (Hihai) - Obsceno, vulgar.
- 低俗 (Teizoku) - Provinciado, de baixo nível cultural.
- 不品行 (Fuhinkou) - Comportamento imoral, indecoroso.
- 下劣 (Geretsu) - Baixo, desprezível, indesejável.
- 下賤 (Kasen) - Baixa condição, vil, desprezível.
- 下級 (Kakyuu) - Inferior, de classe baixa.
- 下流 (Karyuu) - Baixa moral, vulgar.
- 下品極まりない (Geppinkiwamarinai) - Extremamente vulgar, sem classe.
- 下品な (Geppin na) - Vulgar, sem classe.
- 下品な言葉 (Geppin na kotoba) - Palavras vulgares.
- 下品な行為 (Geppin na koui) - Ações vulgares.
- 下品な表現 (Geppin na hyougen) - Expressões vulgares.
- 下品な態度 (Geppin na taido) - Atitude vulgar.
- 下品な言動 (Geppin na gendou) - Dizer e fazer coisas vulgares.
- 下品な話 (Geppin na hanashi) - Conversas vulgares.
- 下品な話題 (Geppin na wadai) - Tópicos vulgares.
- 下品な性格 (Geppin na seikaku) - Personalidade vulgar.
- 下品な振る舞い (Geppin na furumai) - Comportamento vulgar.
- 下品な行動 (Geppin na koudou) - Ações de baixo nível.
- 下品な嗜好 (Geppin na shikou) - Gostos vulgares.
- 下品な趣味 (Geppin na shumi) - Hobbies vulgares.
- 下品な思考 (Geppin na shikou) - Pensamento vulgar.
- 下品な感覚 (Geppin na kankaku) - Sentido vulgar.
- 下品な性癖 (Geppin na seiheki) - Preferências sexuais vulgares.
- 下品な性的嗜好 (Geppin na seiteki shikou) - Gostos sexuais vulgares.
- 下品な性的趣味 (Geppin na seiteki shumi) - Hobbies sexuais vulgares.
- 下品な性的行為 (Geppin na seiteki koui) - Ações sexuais vulgares.
- 下品な性的表現 (Geppin na seiteki hyougen) - Expressões sexuais vulgares.
- 下品な性的描写 (Geppin na seiteki byousha) - Descrição sexual vulgar.
Palavras relacionadas
Romaji: kahin
Kana: かひん
Tipo: substantivo
L: jlpt-n2
Tradução / Significado: Artigo inferior
Significado em Inglês: inferior article
Definição: Falta de cortesia ou dignidade. mau comportamento.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (下品) kahin
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (下品) kahin:
Frases de Exemplo - (下品) kahin
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
No results found.
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo