Tradução e Significado de: でも - demo

A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.

O significado e uso básico de でも

でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém". Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".

Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.

Origem e estrutura de でも

A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.

Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.

Curiosidades e dicas para memorizar でも

Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.

Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • しかし (Shikashi) - No entanto
  • だが (Daga) - Mas, contudo
  • ただ (Tada) - Contudo, somente, apenas
  • しかしながら (Shikashi nagara) - No entanto
  • ところが (Tokoroga) - Entretanto, no entanto (uso mais coloquial)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • けれども (Keredomo) - Porém, no entanto
  • とはいえ (To wa ie) - Embora, mesmo assim
  • それでも (Soredemo) - Ainda assim
  • それなのに (Sore nanoni) - Mesmo assim
  • それに対して (Sore ni taishite) - Em contraste com isso
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparado a isso
  • それに反して (Sore ni hanshite) - Em oposição a isso
  • それに対し (Sore ni taishi) - Em resposta a isso
  • それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a isso
  • それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Quanto a isso também
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se falarmos sobre isso
  • それにつき (Sore ni tsuki) - A respeito disso
  • それに応じて (Sore ni oujite) - De acordo com isso
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguindo isso
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Baseado nisso
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Conforme isso
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajustado a isso

Palavras relacionadas

何でも

nandemo

por todos os meios; tudo

とんでもない

tondemonai

inesperado; ofensivo; ultrajante; que coisa a dizer!; De jeito nenhum!

其れでも

soredemo

mas (ainda); e ainda; no entanto; mesmo assim; apesar de

何時でも

itsudemo

(a) qualquer momento; sempre; em todos os momentos; nunca (neg); sempre que.

何時までも

itsumademo

para sempre; definitivamente; eternamente; tanto tempo quanto se queira; indefinidamente.

もう

mou

já; em breve; mais; novamente

滅茶苦茶

mechakucha

absurdo; irracional; excessivo; bagunçado; estragado; causado

無茶苦茶

muchakucha

confuso;emaranhado;misturado;irracional

別に

betsuni

(não) particularmente; nada

反映

hanei

reflexão; influência

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: conjuncão adversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Tradução / Significado: mas; no entanto

Significado em Inglês: but;however

Definição: Usada para introduzir uma contraposição ou ressalva

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (でも) demo

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (でも) demo:

Frases de Exemplo - (でも) demo

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

炊事は家事の中でも重要な役割を担っています。

Suiji wa kaji no naka demo juuyou na yakuwari wo ninatte imasu

Cozinhar é um papel importante entre as tarefas domésticas.

A culinária desempenha um papel importante nos trabalhos domésticos.

  • 炊事 - Preparação de comida, cozinha
  • 家事 - Tarefas domésticas
  • 中でも - Entre eles, especialmente
  • 重要な - Importante
  • 役割を担っています - Desempenha um papel
素人でも練習すれば上達する。

Sujin demo renshuu sureba joutatsu suru

Mesmo sendo um amador

Se você praticar até amadores, melhorará.

  • 素人 - significa "amador" ou "iniciante".
  • でも - é uma partícula que pode ser traduzida como "mas" ou "porém".
  • 練習 - significa "prática" ou "treinamento".
  • すれば - é uma forma condicional do verbo "suru", que significa "fazer". Nesse caso, a forma condicional indica que algo acontecerá se uma determinada condição for cumprida.
  • 上達 - significa "melhorar" ou "progredir".
  • する - é o verbo "suru", que significa "fazer".
根気があれば何でもできる。

Konki ga areba nandemo dekiru

Com perseverança

Você pode fazer qualquer coisa se for paciente.

  • 根気 (konki) - perseverança, paciência
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • あれば (areba) - se houver, se existir
  • 何でも (nan demo) - qualquer coisa, tudo
  • できる (dekiru) - ser capaz de fazer, conseguir
悔やんでも仕方がない。

Kuyandemo shikata ga nai

Não adianta se arrepender.

Não posso deixar de me arrepender.

  • 悔やんでも - "mesmo que se arrependa"
  • 仕方がない - "não há nada a ser feito"
この道はどこまでも続く。

Kono michi wa doko made mo tsuzuku

Esta estrada continua sem fim.

Esta estrada dura para sempre.

  • この道 - "este caminho"
  • は - partícula de tópico
  • どこまでも - "em qualquer lugar"
  • 続く - "continua"
とんでもないことをしてしまった。

Tondemonai koto wo shite shimatta

Eu fiz algo terrível.

Eu fiz algo ridículo.

  • とんでもない - significa "inacreditável" ou "absurdo".
  • こと - significa "coisa" ou "fato".
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase.
  • してしまった - é uma conjugação do verbo "suru" (fazer) com o auxiliar "shimau" (completar, terminar), que juntos indicam que a ação foi realizada completamente e que pode ter tido consequências negativas.
何でもできる。

Nandemo dekiru

Posso fazer qualquer coisa.

Você pode fazer qualquer coisa.

  • 何でも - qualquer coisa
  • できる - pode ser feito
何時までもあなたを愛しています。

Nanji made mo anata wo aishiteimasu

Eu te amarei para sempre.

Eu te amo para sempre.

  • 何時までも - sempre
  • あなたを - você
  • 愛しています - amo
別に何でもない。

Betsu ni nandemo nai

Não é nada em particular.

Nada separadamente.

  • 別に - "não é nada em particular"
  • 何でも - "qualquer coisa"
  • ない - "não existe"
国語は日本語の中でも特に重要な言語です。

Kokugo wa Nihongo no naka demo toku ni juuyou na gengo desu

O idioma é um idioma particularmente importante em japonês.

  • 国語 - língua nacional
  • は - partícula de tópico
  • 日本語 - língua japonesa
  • の - partícula de posse
  • 中でも - entre eles
  • 特に - especialmente
  • 重要な - importante
  • 言語 - língua
  • です - verbo ser/estar na forma educada
Next

Outras Palavras do tipo: conjuncão adversativa

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: conjuncão adversativa

何と

nanto

o que; como; tudo o que

徐々

sorosoro

gradualmente; constantemente; silenciosamente; lentamente; logo

どんどん

dondon

rapidamente; constantemente

却って

kaete

ao contrário; em vez disso; pelo contrário; antes; mais ainda; em vez de

元々

motomoto

originalmente; por natureza; desde o início