Tradução e Significado de: いく - iku

A palavra japonesa いく (iku) é um daqueles termos que carregam significados tão distintos que até surpreende. Enquanto seu uso mais comum se refere ao verbo "ir" ou "vir", dependendo do contexto, ela também tem uma conotação bem diferente no mundo da intimidade. Se você já se perguntou por que essa palavrinha aparece tanto em músicas, animes e até em conversas casuais, este artigo vai te mostrar desde sua origem até os usos mais inusitados. Aqui, você também vai aprender como escrever o kanji corretamente, além de dicas para memorizar essa palavra de forma eficaz usando técnicas de repetição espaçada.

Origem e etimologia de いく

A palavra いく (iku) tem raízes antigas no japonês arcaico, derivando do verbo 行く (yuku), que significa "ir". Com o tempo, a pronúncia se simplificou para "iku", mas o kanji original (行) continuou sendo usado na escrita formal. Curiosamente, esse mesmo ideograma aparece em palavras como 行動 (kōdō), que significa "ação" ou "comportamento", mostrando como a ideia de movimento está ligada à sua essência.

No contexto coloquial, o uso de いく para descrever o orgasmo surgiu como uma metáfora do "ir" para um estado de êxtase. Essa duplicidade de significados é comum em muitas línguas, mas no japonês ela ganhou um tom quase poético. Imagine a cena: um casal sussurrando "iku?" como um código discreto, enquanto em outro contexto a mesma palavra pode ser usada para perguntar se alguém está indo ao mercado. Essa flexibilidade é o que torna o japonês tão fascinante.

Uso cotidiano e expressões populares

Fora do significado mais íntimo, いく aparece em diversas expressões do dia a dia. Uma das mais comuns é どこ行くの? (doko iku no?), que significa "Para onde você está indo?". Outra variação útil é 一緒に行こう (issho ni ikou), usada para convidar alguém a ir junto a algum lugar. Essas frases são tão frequentes que você as ouvirá repetidas vezes em dramas japoneses ou até em conversas reais nas ruas de Tóquio.

Já no universo dos relacionamentos, o uso de いく como eufemismo para o orgasmo é tão difundido que até mesmo mangás e animes adultos o empregam sem rodeios. Se você já assistiu a cenas mais quentes em produções japonesas, provavelmente notou personagens murmurando "iku, iku!" em momentos-chave. Esse duplo sentido é tão enraizado na cultura que até virou piada em alguns programas de comédia, onde os apresentadores brincam com situações ambíguas usando a palavra.

Dicas para memorização e curiosidades

Se você está lutando para lembrar quando usar いく no sentido literal ou metafórico, uma dica é prestar atenção no contexto. Em situações formais ou neutras, ela quase sempre se refere ao ato de ir. Já em diálogos mais íntimos ou em certos gêneros de entretenimento, pode carregar o outro significado. Uma técnica que funciona bem é associar o kanji 行 a uma imagem mental de movimento, seja físico ou emocional.

Uma curiosidade divertida é que alguns fãs de J-Pop brincam com os dois sentidos da palavra em músicas. Há até casos de letras que parecem inocentes à primeira vista, mas quando analisadas com atenção, revelam trocadilhos ousados usando いく. E se você já usou aplicativos de namoro no Japão, sabe que entender essas nuances pode evitar constrangimentos—ninguém quer confundir um convite para "ir ao cinema" com outra coisa, não é mesmo?

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Conjugação verbal de いく

  • いく - Verbo irregular
  • いきます - Forma educada
  • いかない - Forma negativa
  • いって - Forma て imperativa
  • いった - Forma passada

Sinônimos e semelhantes

  • 行く (iku) - Ir, causar movimento em direção a um lugar.
  • 逝く (iku) - Ir, porém com uma conotação de partir, muitas vezes utilizado em contextos de morte.
  • 往く (iku) - Ir, geralmente usado em contextos literários ou formais.
  • 歩く (aruku) - Caminhar, mover-se a pé.
  • 走る (hashiru) - Correr, mover-se rapidamente.
  • 進む (susumu) - Avançar, prosseguir em direção a um objetivo.
  • 出かける (dekakeru) - Sair, partir para fora de casa.
  • 移動する (idou suru) - Mover-se, transitar de um lugar para outro.
  • 訪れる (otozureru) - Visitar, ir a um lugar para um propósito específico.
  • 足を運ぶ (ashi wo hakobu) - Deslocar-se, fazer um esforço para visitar ou ir a um lugar.
  • 旅する (tabi suru) - Viajar, fazer uma jornada.
  • 訪問する (houmon suru) - Visitar, geralmente em um contexto formal.
  • 赴く (omomuku) - Dirigir-se, ir a um lugar específico por motivos determinados.
  • 出発する (shuppatsu suru) - Partir, iniciar uma viagem.
  • 通う (kayou) - Frequentar, ir regularmente a um lugar, como escola ou trabalho.
  • 乗り込む (norikomu) - Entrar, embarcar em um veículo.
  • 訪ねる (tazuneru) - Visitar, de forma mais casual ou amigável.

Palavras relacionadas

ドライクリーニング

doraikuri-ningu

limpeza à seco

サイクル

saikuru

ciclo

ピン

pin

alfinete

スピード

supi-do

velocidade

幾分

ikubun

um pouco

幾ら

ikura

quanto?; quantos?

幾多

ikuta

muitos; numerosos

幾つ

ikutsu

Quantos?; Qual a idade?

育児

ikuji

cuidados infantis; enfermagem; educação infantil

育成

ikusei

criação; treinamento; cuidado; cultivo; promoção

いく

Romaji: iku
Kana: いく
Tipo: verbo
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Tradução / Significado: vir; ter orgasmo

Significado em Inglês: to come;to orgasm

Definição: falecer: morrer. tornar-se extinto. deixar.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (いく) iku

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (いく) iku:

Frases de Exemplo - (いく) iku

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私たちはお互いを支え合って生きていく必要がある。

Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru

Precisamos viver apoiando uns aos outros.

Precisamos apoiar um ao outro e viver.

  • 私たちは - Nós
  • お互いを - uns aos outros
  • 支え合って - apoiando uns aos outros
  • 生きていく - viver
  • 必要がある - é necessário
ドライクリーニングは衣服を綺麗にするために便利な方法です。

Doraikurīningu wa ifuku o kirei ni suru tame ni benri na hōhō desu

A lavagem a seco é um método conveniente para limpar roupas.

A limpeza a seco é uma maneira conveniente de limpar suas roupas.

  • ドライクリーニング - palavra em katakana que significa "lavagem a seco"
  • は - partícula de tópico
  • 衣服 - palavra em kanji que significa "roupa"
  • を - partícula de objeto direto
  • 綺麗 - palavra em kanji que significa "limpo" ou "bonito"
  • に - partícula de destino
  • する - verbo em forma de dicionário que significa "fazer"
  • ために - expressão que significa "para"
  • 便利 - palavra em kanji que significa "conveniente" ou "útil"
  • な - sufixo que transforma o adjetivo em um adjetivo substantivado
  • 方法 - palavra em kanji que significa "método" ou "maneira"
  • です - verbo copulativo que indica o estado atual ou a existência de algo
アルミ缶はリサイクルできます。

Arumi kan wa risaikuru dekimasu

Latas de alumínio podem ser recicladas.

Latas de alumínio podem ser recicladas.

  • アルミ缶 - lata de alumínio
  • は - partícula de tópico
  • リサイクル - reciclagem
  • できます - pode ser feito
合計はいくらですか?

Goukei wa ikura desu ka?

Qual é o total?

Quanto é o total?

  • Input - - - indica que a frase a seguir é uma entrada de dados.
  • 合計 - - - significa "total" em japonês.
  • は - - - é uma partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, o "total".
  • いくら - - - significa "quanto" em japonês.
  • です - - - é uma forma educada de dizer "é" em japonês.
  • か - - - é uma partícula gramatical japonesa que indica uma pergunta.
  • Output - - - indica que a frase a seguir é uma saída de dados.
この商品の定価はいくらですか?

Kono shouhin no teika wa ikura desu ka?

Qual é o preço de tabela deste produto?

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este/a"
  • 商品 - substantivo que significa "produto" ou "mercadoria"
  • の - partícula de posse, indicando que o produto é o objeto da pergunta
  • 定価 - substantivo que significa "preço fixo" ou "preço de tabela"
  • は - partícula de tópico, indicando que a pergunta se refere ao preço fixo do produto
  • いくら - pronome interrogativo que significa "quanto"
  • ですか - expressão que indica uma pergunta educada, equivalente a "por favor, poderia me dizer?"
この商品の金額はいくらですか?

Kono shouhin no kingaku wa ikura desu ka?

Qual é o valor deste produto?

Quanto é este produto?

  • この商品 - Este produto
  • の - Partícula de posse
  • 金額 - Preço
  • は - Partícula de tópico
  • いくら - Quanto
  • ですか - É/está (partícula interrogativa)
マイクは私の友達です。

Maiku wa watashi no tomodachi desu

Mike é meu amigo.

  • マイク - nome próprio em japonês
  • は - partícula de tópico em japonês
  • 私 - pronome pessoal em japonês que significa "eu"
  • の - partícula possessiva em japonês
  • 友達 - substantivo em japonês que significa "amigo"
  • です - verbo de ser/estar em japonês na forma educada
料金はいくらですか?

Ryōkin wa ikura desu ka?

Qual é o preço?

Quanto isso custa?

  • 料金 - significa "preço" em japonês.
  • は - é uma partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "preço".
  • いくら - significa "quanto" em japonês e é usado para perguntar sobre o preço de algo.
  • ですか - é uma forma educada de perguntar em japonês, equivalente ao "é" ou "está" em português.
次々に新しいアイデアを出していく。

Tsugitsugi ni atarashii aidea wo dashite iku

Daremos novas idéias uma após a outra.

  • 次々に - advérbio que indica uma ação consecutiva, uma após a outra;
  • 新しい - adjetivo que significa "novo";
  • アイデア - substantivo que significa "ideia";
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase;
  • 出していく - verbo composto que significa "lançar, apresentar" e "continuar fazendo algo no futuro".
私のお気に入りの玩具はぬいぐるみです。

Watashi no okiniiri no gangu wa nuigurumi desu

Meu brinquedo favorito é um animal de pelúcia.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • の (no) - partícula japonesa que indica posse ou relação entre duas coisas
  • お気に入り (okiniiri) - substantivo japonês que significa "favorito"
  • の (no) - partícula japonesa que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 玩具 (gangu) - substantivo japonês que significa "brinquedo"
  • は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • ぬいぐるみ (nuigurumi) - substantivo japonês que significa "pelúcia"
  • です (desu) - verbo de ligação japonês que indica a existência ou a propriedade de algo
Next

Outras Palavras do tipo: verbo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo

現われる

arawareru

aparecer; entrar em vista; tornar-se visível; sair; encarnar; materializar-se; expressar-se.

掛かる

kakaru

pegar (por exemplo, tempo, dinheiro, etc); pendurar

動く

ugoku

mover; mexer; deslocar; abalar; balançar; operar; correr; ir; funcionar; ser tocado; ser influenciado; vacilar; oscilar; variar; mudar; ser transferido.

彫る

horu

esculpir; gravar; escultura; para cinzel

行く

iku

ir, partir, sair, caminhar, seguir, deslocar-se, locomover-se, dirigir-se, rumar, avançar.