Tradução e Significado de: 長引く - nagabiku
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 長引く (ながびく). Ela aparece em conversas do dia a dia, notícias e até em animes, mas seu significado vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, como é usada no Japão e por que ela é tão útil para descrever situações prolongadas. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e práticas para quem quer dominar o idioma.
O significado e uso de 長引く
長引く é um verbo japonês que significa "prolongar-se", "demorar mais do que o esperado" ou "estender-se no tempo". Ele é frequentemente usado para descrever situações que se arrastam, como uma reunião que não termina, uma doença que persiste ou até mesmo um inverno rigoroso que parece não acabar. Diferente de palavras como 遅れる (atrasar-se), 長引く carrega a nuance de algo que continua além do planejado.
Um exemplo comum é o uso em contextos médicos. Os japoneses podem dizer "風邪が長引いている" (kaze ga nagabiku ite iru) para indicar que um resfriado está demorando a passar. Essa aplicação mostra como o termo está ligado a experiências cotidianas, reforçando sua relevância para estudantes do idioma.
A origem e estrutura de 長引く
A palavra 長引く é composta por dois kanjis: 長 (naga), que significa "longo", e 引 (biku/hiku), que pode ser traduzido como "puxar" ou "arrastar". Juntos, eles formam a ideia de "algo que é puxado para se tornar mais longo", seja no sentido temporal ou figurativo. Essa construção é um ótimo exemplo de como o japonês combina caracteres para criar significados precisos.
Vale destacar que, embora 引く tenha múltiplos usos (como "puxar" ou "subtrair"), em 長引く ele assume um sentido mais abstrato. Isso demonstra a flexibilidade dos kanjis e como seu significado pode variar dependendo do contexto em que aparecem.
Dicas para memorizar e usar 長引く
Uma forma eficaz de fixar 長引く é associá-la a situações concretas. Pense em eventos que costumam se estender, como filas intermináveis ou projetos que ultrapassam prazos. Criar frases como "会議が長引いた" (a reunião se prolongou) ajuda a internalizar o verbo de maneira natural.
Outra curiosidade é que 長引く raramente é usado para coisas positivas. No Japão, ela geralmente descreve circunstâncias incômodas ou inesperadas. Esse detalhe cultural é valioso para quem quer soar mais natural ao falar japonês, evitando usos inadequados em contextos neutros ou otimistas.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Conjugação verbal de 長引く
- 長引く - Forma positiva presente: 長引く Types 1 and 5
- 長引いた - Forma positiva passada: 長引いた Types 1 and 5
- 長引いている - Forma positiva presente contínua: 長引いている Types 1 and 5
- 長引いたい - Forma potencial: 長引いたい Types 1 and 5
- 長引け - Forma imperativa: 長引け Types 1 and 5
Sinônimos e semelhantes
- 長い (Nagai) - Longo
- ずっと続く (Zutto Tsuzuku) - Continuar por um longo tempo
- 永遠に続く (Eien ni Tsuzuku) - Continuar eternamente
- しつこい (Shitsukoi) - Persistente, insistente
- うんざりする (Unzari suru) - Estar cansado ou farto de algo
- 退屈な (Taikutsu na) - Entediante
- 重苦しい (Omorokushii) - Pesaroso, carga intensa
- 疲れる (Tsukareru) - Fadigar, cansar-se
- 飽きる (Akiru) - Enjoar, perder o interesse
- つまらない (Tsumaranai) - Sem graça, chato
- もの悲しい (Monokanasii) - Triste, melancólico
- つらい (Tsurai) - Duro, difícil de suportar
- 苦しい (Kurushii) - Doloroso, angustiante
- 悲しい (Kanashii) - Triste
- 憂鬱な (Yuuutsu na) - Melancólico, deprimido
- 陰鬱な (In'utsu na) - Sombrio, carregado de tristeza
- 暗い (Kurai) - Escuro, sombrio
- 落ち込む (Ochikomu) - Sentir-se para baixo, desanimado
- 沈む (Shizumu) - Afundar, descer, estar em um estado de tristeza
- 重い (Omoi) - Pesado, sério
- 重たい (Omotai) - Pesado, podendo implicar um sentimento denso
- 沈滞する (Chintai suru) - Estar em um estado de estagnação
- 停滞する (Teitai suru) - Estagnar, não avançar
- 進まない (Susumanai) - Não avançar, não progredir
- なかなか進まない (Nakanaka Susumanai) - Não avançar facilmente
- なかなか終わらない (Nakanaka Owaranai) - Não acabar facilmente
Palavras relacionadas
Romaji: nagabiku
Kana: ながびく
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Tradução / Significado: ser prolongado; para arrastar
Significado em Inglês: to be prolonged;to drag on
Definição: algo que dura mais do que o planejado.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (長引く) nagabiku
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (長引く) nagabiku:
Frases de Exemplo - (長引く) nagabiku
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kono byouki wa nagabiku kanousei ga aru
Esta doença pode se arrastar por um longo tempo.
Esta doença pode ser prolongada.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 病気 - substantivo que significa "doença"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 長引く - verbo que significa "prolongar-se" ou "arrastar-se"
- 可能性 - substantivo que significa "possibilidade"
- が - partícula de sujeito que indica o sujeito da frase
- ある - verbo que significa "existir" ou "haver"
Outras Palavras do tipo: verbo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo