Tradução e Significado de: 腹 - hara
Etimologia e Significado de 「腹」(hara)
A palavra japonesa 「腹」, com leitura em kana como "はら" (hara), refere-se ao abdômen ou barriga. A escrita kanji 「腹」 é composta por dois radicais principais: 「⺼」 que refere-se à carne e 「复」 que indica algo encoberto ou escondido. Estes juntos sugerem a ideia de uma parte do corpo coberta de carne, ou seja, o abdômen. O conceito implícito aqui é o da região central do corpo que guarda órgãos vitais.
Variações e Uso Cultural
Além do sentido literal, 「腹」 tem usos metafóricos e culturais significativos no Japão. Por exemplo, a expressão 「腹を決める」 (hara o kimeru) significa "tomar uma decisão firme". Outro exemplo é 「腹が立つ」 (hara ga tatsu), que se refere a "ficar irritado". Essas expressões denotam como a palavra é usada no contexto emocional, indicando a importância cultural do abdômen como a sede das emoções e forças internas.
História e Tradições Comuns
Historicamente, o termo ganhou notoriedade pela prática ritual do "seppuku" ou "hara-kiri" (腹切り), onde samurais realizavam um ato de suicídio ritualístico através de um corte no abdômen. Este termo transmite a importância que 「腹」 tinha em antigos códigos de honra japoneses, sendo uma demonstração de coragem e verdadeira intenção. No entanto, hoje em dia, o uso da palavra é muito mais benigno e cotidiano.
Além disso, 「腹」 aparece também em expressões de saúde e bem-estar. No Japão moderno, há uma ênfase crescente em práticas como o "hara hachi bu" (腹八分目), que sugere a ingestão de alimentos até estar 80% satisfeito, promovendo uma vida saudável e equilibrada. Esta prática evidencia como o conceito de 「腹」 continua relevante na cultura japonesa contemporânea.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 腹部 (fukubu) - Parte do corpo onde se encontra o abdômen.
- お腹 (onaka) - Estômago, barriga; frequentemente usado de forma casual ou afetiva.
- 胃 (i) - Estômago; órgão responsável pela digestão.
- 胃袋 (ibukuro) - Bolsas do estômago; forma alternativa de se referir ao estômago.
- 胃腸 (ichou) - Estômago e intestinos; refere-se ao sistema digestivo em conjunto.
- 胃腸管 (ichoukan) - Canal digestivo; refere-se ao trajeto do alimento pelo sistema digestivo.
- 腹中 (fukuchuu) - Interior do abdômen; refere-se à cavidade abdominal.
- 腹内 (fukunai) - Dentro do abdômen; semelhante a腹中.
- 腹中空 (fukuchuu kuu) - Cavidade abdominal; o espaço vazio dentro do abdômen.
- 腹腔 (fukukuu) - Cavidade abdominal; refere-se à área dentro do abdômen que contém órgãos internos.
- 腹膜 (fukumaku) - Peritônio; membrana que reveste a cavidade abdominal.
- 腹部の (fukubu no) - Do abdômen; usado para descrever algo relacionado ao abdômen.
- 腹筋 (fukkin) - Músculos abdominais; músculos da região abdominal.
- 腹壁 (fukuhaku) - Parede abdominal; a parte externa do abdômen.
- 腹肉 (haraniku) - Gordura abdominal; refere-se à gordura acumulada na região do abdômen.
- 腹巻 (harawaki) - Cinta abdominal; um acessório usado para cobrir a região do abdômen.
- 腹掛け (harakake) - Outra forma de cinta abdominal, geralmente mais coberta.
- 腹巻き (harawaki) - Cinta para proteger a área do abdômen, semelhante a腹巻.
- 腹巻き布 (harawaki nuno) - Tecido para cintas abdominais.
- 腹巻き帯 (harawaki obi) - Cinto para cintas abdominais; utilizado para segurar a cinta no lugar.
- 腹巻帯 (harawaki obi) - Cinto para cintas abdominais; uma versão alternativa de腹巻き帯.
- 腹巻き腰布 (harawaki koshinuno) - Roupa para cobrir a região abdominal e lombar.
- 腹巻き腰帯 (harawaki koshitai) - Cinto que combina a cinta abdominal com suporte para a parte inferior.
- 腹巻き腰巻き (harawaki koshimaki) - Roupa que cobre a região do abdômen e dos quadris; uma combinação de cinta e saia.
- 腹巻き腰掛け (harawaki koshikake) - Um acessório que serve como suporte para a parte inferior do corpo.
- 腹巻き腰袋 (harawaki koshidukuro) - Bolsos na cinta abdominal para armazenar itens pequenos.
Romaji: hara
Kana: はら
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: abdômen; barriga; estômago
Significado em Inglês: abdomen;belly;stomach
Definição: É a parte central do corpo e é onde os alimentos são digeridos.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (腹) hara
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (腹) hara:
Frases de Exemplo - (腹) hara
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Yamahara ni wa utsukushii momiji ga mirareru
Na encosta da montanha
Lindas folhas de outono são vistas na encosta.
- 山腹 - significa "encosta da montanha".
- に - partícula que indica a localização.
- は - partícula que indica o tema da frase.
- 美しい - adjetivo que significa "bonito".
- 紅葉 - substantivo que significa "folhagem vermelha" ou "folhas de outono".
- が - partícula que indica o sujeito da frase.
- 見られる - verbo que significa "pode ser visto".
Fukadachi ga osamaranai
A raiva não diminui.
O aborrecimento não se encaixa.
- 腹立ち (haradachi) - raiva, irritação
- が (ga) - partícula de sujeito
- 収まらない (osamaranai) - não se acalmar, não se tranquilizar
Onaka ga suita
Estou com fome.
Estou com fome.
- お腹 - o-naka (barriga)
- が - ga (partícula de sujeito)
- 空いた - suita (ficou vazio, sentindo fome)
Onaka ga fukureta
Meu estômago está cheio.
Estou com fome.
- お腹 - significa "estômago" em japonês.
- が - é uma partícula gramatical que indica o sujeito da frase.
- 膨れた - é um verbo que significa "estar cheio" ou "estar satisfeito".
Chūfuku ni aru tera wa totemo utsukushii desu
O templo na colina é muito bonito.
- 中腹にある - localizado na encosta
- 寺 - templo
- は - partícula de tópico
- とても - muito
- 美しい - bonito
- です - verbo ser/estar no presente
Hara ga hetatte imasu
Estou com fome.
- 腹 - significa "barriga" em japonês
- が - partícula gramatical que indica o sujeito da frase
- 減っています - verbo que significa "estar com fome" ou "estar com o estômago vazio" conjugado no presente progressivo
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo