Tradução e Significado de: 古い - furui

A palavra 「古い」 (furui) é um adjetivo japonês que significa "antigo" ou "velho". É comumente utilizada para descrever objetos que existem há muito tempo, bem como para referir-se a estilos ou modos que já passaram. No contexto japonês, pode também estar relacionada a coisas que são vistas como desatualizadas ou ultrapassadas. Esse termo é geralmente associado a objetos tangíveis, ao contrário de pessoas, onde são utilizados termos diferentes em japonês.

A etimologia de 「古い」 revela suas origens nos caracteres kanji, com 「古」 sendo o kanji principal. Este caractere compõe-se dos radicais 「十」 (dez) e 「口」 (boca), o que originalmente pode ter simbolizado conhecimento ou histórias de "muitas bocas", indicando algo que foi passado entre várias gerações, ou simplesmente "velho". É interessante notar que, em kanji, a combinação de elementos tem frequentemente uma relação pictográfica ou simbólica, refletindo sua utilização e desenvolvimento cultural.

A origem da palavra remonta ao uso da própria língua japonesa, uma das mais antigas ainda em uso, e onde a reverência pelo que é antigo pode ser notada em diversos aspectos da cultura. O adjetivo 「ふるい」 (furui) comumente aparece em literatura, música e arte para evocar sentimentos de nostalgia ou respeito. Uma das razões para a longevidade no uso dessa palavra pode ser encontrada na cultura japonesa, que valoriza a longevidade e a experiência, refletidas em suas tradições e estruturas sociais.

Embora 「ふるい」 seja uma palavra que facilmente se traduz para "velho" ou "antigo", o contexto na utilização é importante. Existe uma apreciação cultural em muitos aspectos do "furui" no Japão, especificamente em coisas como artefatos, edifícios e rituais antigos, que simbolizam um elo entre o passado e o presente. Essa apreciação está enraizada na filosofia japonesa de valorizar a beleza na imperfeição e na antiguidade, como visto em conceitos como wabi-sabi.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 古めかしい (furumekashii) - Antiquado, que tem uma aparência antiga, mas ainda é utilizado.
  • 古風な (kofūna) - De estilo antigo, que reflete ou mantém tradições.
  • 古代の (kodai no) - Referente a tempos antigos ou à antiguidade.
  • 古典的な (kotenteki na) - Clássico, que pertence a uma tradição estabelecida e reconhecida ao longo do tempo.
  • 古老な (korōna) - Idoso, muito antigo, frequentemente usado para descrever algo ou alguém que é venerável devido à idade.

Palavras relacionadas

mukashi

Dias velhos; antigo

久しい

hisashii

longo; muito continuado; antigo (história)

旧知

kyuuchi

velho amigo; velha amizade

kyuu

ex-

inishie

antiguidade; tempos antigos

古い

Romaji: furui
Kana: ふるい
Tipo: adjetivo
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: velho (não pessoa); envelhecido; antigo; antiquado; obsoleto; espreguiçadeira; esfarrapado; artigo obsoleto; artigo obsoleto

Significado em Inglês: old (not person);aged;ancient;antiquated;stale;threadbare;outmoded;obsolete article

Definição: Antigo: Existente de uma época anterior.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (古い) furui

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (古い) furui:

Frases de Exemplo - (古い) furui

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私は古い携帯電話を新しいものに代えました。

Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita

Eu troquei meu antigo celular por um novo.

Eu substituí o telefone celular antigo em um novo.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 古い (furui) - adjetivo que significa "antigo"
  • 携帯電話 (keitai denwa) - substantivo que significa "telefone celular"
  • を (wo) - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
  • 新しい (atarashii) - adjetivo que significa "novo"
  • もの (mono) - substantivo que significa "coisa"
  • に (ni) - partícula de destino que indica a direção da ação
  • 代えました (kaemashita) - verbo que significa "troquei"
この神社の柱はとても古いです。

Kono jinja no hashira wa totemo furui desu

Os pilares deste santuário são muito antigos.

  • この - este/esta
  • 神社 - santuário
  • の - de
  • 柱 - coluna/pilar
  • は - partícula de tópico
  • とても - muito
  • 古い - antigo
  • です - verbo ser/estar (formal)
この土地には古い神社があります。

Kono tochi ni wa furui jinja ga arimasu

Há um santuário velho nesta terra.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 土地 - substantivo que significa "terra" ou "região"
  • に - partícula que indica a localização de algo
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • 古い - adjetivo que significa "antigo" ou "velho"
  • 神社 - substantivo que significa "santuário" ou "templo xintoísta"
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • あります - verbo que significa "existir" ou "haver"
この家屋はとても古いです。

Kono kaya wa totemo furui desu

Esta casa é muito antiga.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 家屋 - substantivo que significa "casa" ou "edifício residencial"
  • は - partícula de tópico que indica o tema da frase
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 古い - adjetivo que significa "antigo" ou "velho"
  • です - verbo de ligação que indica a existência ou estado de algo
テープレコーダーはもう古い技術です。

Tēpurekōdā wa mō furui gijutsu desu

Os gravadores de fita já são tecnologia antiga.

  • テープレコーダー - Tape recorder
  • は - Particle indicating the topic of the sentence
  • もう - Already
  • 古い - Old
  • 技術 - Technology
  • です - Copula indicating politeness or formality
古い寺は美しいです。

Furui tera wa utsukushii desu

Templos antigos são bonitos.

O antigo templo é lindo.

  • 古い - antigo
  • 寺 - templo
  • は - partícula de tópico
  • 美しい - bonito
  • です - verbo ser/estar (polido)
古い建物がたくさんある町に住んでいます。

Furui tatemono ga takusan aru machi ni sunde imasu

Eu moro em uma cidade com muitos prédios antigos.

Eu moro em uma cidade com muitos edifícios antigos.

  • 古い - antigo
  • 建物 - edifícios
  • が - partícula de sujeito
  • たくさん - muitos
  • ある - existem
  • 町 - cidade
  • に - partícula de localização
  • 住んでいます - moro
私は古い靴を新しいものと替えました。

Watashi wa furui kutsu o atarashii mono to kaemashita

Eu troquei meus sapatos antigos por novos.

Mudei de sapatos velhos com novos.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 古い (furui) - adjetivo japonês que significa "antigo"
  • 靴 (kutsu) - substantivo japonês que significa "sapato"
  • を (wo) - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
  • 新しい (atarashii) - adjetivo japonês que significa "novo"
  • もの (mono) - substantivo japonês que significa "coisa"
  • と (to) - partícula que indica ação conjunta, neste caso, a troca de sapatos
  • 替えました (kaemashita) - verbo japonês que significa "troquei"
私は古い着物を繕いました。

Watashi wa furui kimono wo tsukuroimashita

Eu consertei um antigo kimono.

Eu reparei o velho quimono.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
  • 古い (furui) - adjetivo que significa "antigo"
  • 着物 (kimono) - substantivo que significa "quimono", uma roupa tradicional japonesa
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 繕いました (tsukuraimashita) - verbo que significa "consertei" ou "arrumei"
私は古い切手を集めるのが好きです。

Watashi wa furui kitte o atsumeru no ga suki desu

Eu gosto de colecionar selos antigos.

Eu gosto de reunir selos velhos.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
  • 古い (furui) - adjetivo que significa "antigo"
  • 切手 (kitte) - substantivo que significa "selo"
  • を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase
  • 集める (atsumeru) - verbo que significa "colecionar"
  • のが (noga) - partícula que conecta o verbo com o adjetivo e indica que "colecionar selos antigos" é o que a pessoa gosta de fazer
  • 好き (suki) - adjetivo que significa "gostar"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada da frase

Outras Palavras do tipo: adjetivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: adjetivo

真っ赤

maka

vermelho profundo; corado (do rosto)

浅ましい

asamashii

miserável; vergonhoso; mesquinho; desprezível; abjeto

欲しい

hoshii

procurado; desejado; precisando; desejado

苦い

nigai

amargo

馴れ馴れしい

narenareshii

em família excessiva

古い