Tradução e Significado de: 剃刀 - kamisori

A palavra japonesa 剃刀[かみそり] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos dicas para memorizar esse termo e algumas curiosidades que tornam seu estudo mais envolvente. Se você busca entender melhor essa palavra ou quer ampliar seu vocabulário, continue lendo!

Significado e uso de 剃刀[かみそり]

剃刀[かみそり] é a palavra japonesa para "navalha" ou "lâmina de barbear". Ela é composta pelos kanjis 剃 (cortar, raspar) e 刀 (espada, lâmina), que juntos formam uma representação clara do objeto. Diferente de outras lâminas, como 包丁[ほうちょう] (faca de cozinha), a かみそり é especificamente associada ao barbear ou ao corte de cabelo.

No Japão, o uso de かみそり está ligado tanto a práticas tradicionais quanto ao cotidiano moderno. Enquanto algumas barbearias ainda utilizam navalhas clássicas, muitas pessoas optam por lâminas descartáveis ou elétricas. Ainda assim, a palavra mantém seu lugar no vocabulário, aparecendo em instruções de produtos, anúncios e até em expressões idiomáticas.

Origem e escrita de かみそり

A etimologia de かみそり remonta ao período Edo, quando o barbear se tornou mais comum entre os samurais e comerciantes. O kanji 剃 aparece em outros termos relacionados a cortar ou aparar, como 剃る[そる] (raspar), reforçando sua ligação com a ação de barbear. Já 刀 é um caractere amplamente usado em palavras que envolvem lâminas, como 日本刀[にほんとう] (espada japonesa).

Uma curiosidade sobre a escrita é que, embora かみそり seja geralmente escrito em kanji (剃刀), também é comum vê-lo em hiragana, especialmente em embalagens de produtos ou manuais. Isso acontece porque alguns japoneses consideram os kanjis mais difíceis, e o hiragana facilita a leitura para um público mais amplo.

Dicas para memorizar e curiosidades

Se você quer lembrar facilmente de かみそり, uma técnica útil é associar os kanjis à sua função. Pense em 剃 como "raspar" e 刀 como "lâmina". Juntos, eles formam o objeto que corta ou raspa. Outra dica é ouvir a pronúncia: "kami" lembra "cabelo" (embora sejam palavras diferentes), e "sori" soa como o verbo "raspar" (剃る[そる]).

Uma curiosidade cultural é que, no Japão, as navalhas eram tradicionalmente afiadas em pedras de amolar, uma prática que ainda existe em algumas barbearias especializadas. Além disso, a palavra aparece em provérbios como 剃刀の刃を渡る[かみそりのはをわたる] (literalmente "atravessar o fio da navalha"), que significa enfrentar uma situação extremamente perigosa ou delicada.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • かみそり (kamisori) - Navalha ou lâmina de barbear
  • 刮鬍刀 (guāhú dāo) - Lâmina de barbear (chinês)
  • 剃刀刀身 (shaving razor blade) - Lâmina da navalha
  • 剃刀刃 (shaving razor edge) - Faca da navalha
  • 剃刀片 (shaving razor blade) - Componente de lâmina da navalha
  • 剃刀具 (shaving tools) - Ferramentas para barbear
  • 剃刀器 (shaving device) - Dispositivo de barbear
  • 剃毛刀 (shaving hair razor) - Navalha para cortar cabelo
  • 剃鬚刀 (shaving beard razor) - Navalha para barbear a barba

Palavras relacionadas

剃刀

Romaji: kamisori
Kana: かみそり
Tipo: substantivo
L: jlpt-n2

Tradução / Significado: navalha

Significado em Inglês: razor

Definição: Uma faca usada para raspar pelos faciais e corporais.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (剃刀) kamisori

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (剃刀) kamisori:

Frases de Exemplo - (剃刀) kamisori

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

剃刀で髭を剃ります。

Touzai de hige wo sorimasu

Eu raspo minha barba com uma navalha.

Raspar a barba com uma navalha.

  • 剃刀 (tezuka) - lâmina de barbear
  • で (de) - partícula que indica o meio utilizado para realizar a ação
  • 髭 (hige) - barba
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação
  • 剃ります (sorimasu) - verbo que significa "barbear"

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

異動

idou

uma mudança

血液

ketsueki

sangue

kotowaza

Provérbio; Maxim

怪我

kega

lesão (para animar objeto); magoado

お待ち遠様

omachidoosama

Sinto muito por tê-lo mantido esperando.

剃刀