Tradução e Significado de: 傷 - kizu

A palavra japonesa 傷[きず] é um termo que carrega significados profundos tanto na língua quanto na cultura do Japão. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pelo idioma, entender o uso e a origem dessa palavra pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos explorar seu significado, como ela é escrita e usada no cotidiano, além de curiosidades que podem ajudar na memorização.

傷[きず] é frequentemente associada a conceitos físicos e emocionais, o que a torna uma palavra versátil e relevante em diferentes contextos. Seja em conversas do dia a dia ou em expressões mais profundas, conhecer seu uso pode ser útil para quem deseja se comunicar de maneira mais natural em japonês. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer informações precisas e práticas para seu aprendizado.

Significado e uso de 傷[きず]

O termo 傷[きず] pode ser traduzido como "ferida", "machucado" ou "cicatriz", dependendo do contexto. Ele é usado tanto para descrever lesões físicas, como cortes e hematomas, quanto para feridas emocionais, como traumas ou mágoas. Essa dualidade faz com que a palavra apareça em diversas situações, desde diálogos cotidianos até obras literárias e músicas.

Em frases como 心の傷[こころのきず] (ferida emocional) ou 傷を負う[きずをおう] (sofrer um ferimento), fica claro como o termo pode ser aplicado de maneira abstrata ou concreta. Essa flexibilidade é um dos motivos pelos quais 傷[きず] é tão presente no vocabulário japonês, sendo uma palavra que vale a pena aprender desde cedo.

Origem e escrita do kanji 傷

O kanji 傷 é composto pelo radical 亻(lado esquerdo, que indica "pessoa") e pelo componente 昜 (lado direito, relacionado a "ferir" ou "danificar"). Essa combinação sugere uma ligação direta com a ideia de algo ou alguém que foi afetado física ou emocionalmente. A etimologia reforça o duplo significado da palavra, que abrange tanto o aspecto corporal quanto o psicológico.

Vale destacar que 傷 não é um kanji dos mais simples, mas sua estrutura pode ser memorizada ao associar seus componentes a ideias como "pessoa" e "dano". Estudantes de japonês costumam encontrá-lo em textos médicos, discussões sobre saúde mental e até mesmo em letras de músicas, o que facilita seu reconhecimento com o tempo.

Curiosidades e dicas para memorização

Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 傷[きず] é associá-la a situações comuns em que ela aparece. Por exemplo, em animes e dramas japoneses, personagens frequentemente usam essa palavra para expressar dor emocional ou consequências de eventos passados. Essa exposição natural ajuda a fixar o termo na memória.

Além disso, uma curiosidade interessante é que 傷[きず] também pode ser usado em expressões como 傷物[きずもの], que se refere a produtos danificados ou com pequenos defeitos. Esse uso menos conhecido mostra como a palavra está enraizada em diferentes aspectos da vida no Japão, desde o emocional até o comercial.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 傷痕 (kizukizu) - Marca de um ferimento ou cicatriz visível.
  • 傷跡 (kizuato) - Cicatriz ou vestígio deixado por um ferimento.
  • 傷口 (kizuguchi) - Abertura ou ferida em algum lugar do corpo.
  • 傷害 (shougai) - Ferimento ou dano, geralmente usado em contextos legais.
  • 傷付ける (kizutsukeru) - Causar um ferimento, machucar alguém emocional ou fisicamente.
  • 傷つける (kizutsukeru) - Similar a "傷付ける", geralmente enfatizando o dano emocional.
  • 傷つく (kizutsuku) - Se machucar ou sofrer emocionalmente.
  • 傷心 (shoushin) - Estado mental de ferida ou sofrimento emocional.
  • 傷感情 (kizaikanjou) - Sentimentos de dor ou ferida emocional.
  • 傷感的 (kizukanteki) - A palavra se refere a algo que tem uma qualidade de sentimento ferido.
  • 傷感覚 (kizukankaku) - Uma sensibilidade ou percepção de ferimentos emocionais.
  • 傷感性 (kizukansei) - Capacidade de sentir feridas emocionais profundamente.
  • 傷感漂う雰囲気 (kizukanyoufuuniki) - A atmosfera que exala uma sensação de dor ou ferida.
  • 傷感的な雰囲気 (kizukantekinafuniki) - Uma atmosfera que é tocante ou nostálgica, refletindo dor.
  • 傷感的な空気 (kizukantekina kuuki) - Sensação de um ambiente melancólico ou doloroso.

Palavras relacionadas

負傷

fushou

lesão; ferida

中傷

chuushou

calúnia; difamação de difamação

shou

ferida; lesão; machucar; corte; corte; machucado; arranhão; cicatriz; ponto fraco

傷付く

kizutsuku

ser machucado; ser ferido; ser lesionado

傷付ける

kizutsukeru

ferir; machucar os sentimentos de alguém

火傷

kashou

queimar; escaldar

悪口

akkou

abuso; insulto; difamação; falar mal

憂鬱

yuuutsu

depressão; melancolia; desânimo; escuridão

無邪気

mujyaki

inocência; mente simples

被害

higai

dano

Romaji: kizu
Kana: きず
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Tradução / Significado: ferida; lesão; machucar; corte; corte; machucado; arranhão; cicatriz; ponto fraco

Significado em Inglês: wound;injury;hurt;cut;gash;bruise;scratch;scar;weak point

Definição: Danos físicos ou mentais ou mau funcionamento causado ao corpo ou à mente.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (傷) kizu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (傷) kizu:

Frases de Exemplo - (傷) kizu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

中傷は許されない行為です。

Chūshō wa yurusarenai kōi desu

Difamar os outros é um comportamento inaceitável.

O escravo é um ato inaceitável.

  • 中傷 - difamação
  • は - partícula de tópico
  • 許されない - não é permitido
  • 行為 - ação
  • です - verbo ser/estar no presente
傷ついた心は癒えるまで時間がかかる。

Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru

Uma ferida no coração leva tempo para cicatrizar.

O coração ferido leva tempo para curar.

  • 傷ついた - machucado, ferido
  • 心 - coração, mente
  • は - partícula de tópico
  • 癒える - curar, sarar
  • まで - até
  • 時間 - tempo
  • がかかる - leva tempo, requer tempo

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

oya

pais

uwasa

boato; relato; fofoca; conversa comum

労力

rouryoku

trabalho; empenho; fadiga; dificuldade

過半数

kahansuu

maioria

恋人

koibito

amante; querida

傷