Tradução e Significado de: はい - hai

A palavra japonesa はい[はい] é uma das primeiras que os estudantes do idioma aprendem, mas sua simplicidade esconde nuances interessantes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e até curiosidades culturais que fazem dessa expressão algo único. Se você já se perguntou por que os japoneses usam tanto essa palavra ou como ela se diferencia de outros termos semelhantes, continue lendo para descobrir.

Além de ser uma forma comum de dizer "sim", はい carrega consigo uma função social importante na comunicação japonesa. Vamos analisar como ela é empregada em diferentes contextos, desde conversas informais até situações mais formais. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz detalhes valiosos sobre essa palavra, e nós vamos destrinchá-los aqui de maneira clara e prática.

Significado e uso de はい no cotidiano

はい é frequentemente traduzido como "sim", mas seu significado vai além de uma simples afirmação. No Japão, essa palavra também é usada para demonstrar que você está prestando atenção na conversa, funcionando como um aceno verbal. Em situações formais, como reuniões de trabalho ou atendimento ao cliente, はい é quase obrigatório para mostrar respeito e engajamento.

Um detalhe interessante é que はい pode ser empregado mesmo quando a pessoa não concorda totalmente com o que está sendo dito. Nesses casos, ela serve mais como um reconhecimento do que foi falado do que como uma concordância plena. Essa sutileza muitas vezes confunde estrangeiros, mas é parte essencial da comunicação polida no Japão.

Diferenças entre はい e outras formas de afirmação

Enquanto はい é a forma padrão de dizer "sim", existem outras variações que dependem do contexto e do nível de formalidade. Por exemplo, ええ[ええ] é uma alternativa mais casual, usada principalmente em conversas entre amigos ou familiares. Já うん[うん] é ainda mais informal, sendo comum em diálogos descontraídos entre pessoas próximas.

Vale destacar que はい é a opção mais segura para quem está aprendendo japonês, pois pode ser usada em praticamente qualquer situação sem soar rude. As outras formas, embora corretas, exigem um certo domínio do idioma para serem aplicadas no momento adequado. Essa hierarquia de formalidade é um aspecto fascinante da língua japonesa.

Curiosidades culturais sobre はい

Na cultura corporativa japonesa, はい é mais do que uma palavra - é quase um reflexo condicionado. Funcionários costumam responder com はい imediatamente quando chamados por superiores, demonstrando prontidão e disposição. Esse hábito é tão enraizado que muitos japoneses continuam usando はい automaticamente mesmo em contextos informais.

Uma dica útil para memorizar o uso correto de はい é associá-la a situações de educação e atenção. Pense nela como um "sim, estou ouvindo" em vez de apenas "sim". Essa mentalidade ajuda a entender por que os japoneses a repetem com tanta frequência durante conversas. Observar cenas do cotidiano em dramas ou animes japoneses também pode ser uma ótima maneira de absorver o uso natural dessa expressão.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • うん (un) - Sim, usado em conversas informais.
  • そうです (sō desu) - Sim, isso (formal).
  • はい、そうです (hai, sō desu) - Sim, isso (a forma completa).
  • はい、はい (hai, hai) - Sim, sim (afirmação ou concordância).
  • ええ (ee) - Sim, usado de maneira informal, similar a “hãn” ou “yes”.
  • そうだ (sō da) - Isso é verdade (informal).
  • そうですね (sō desu ne) - É verdade, não é? (usado para confirmar).
  • はい、わかりました (hai, wakarimashita) - Sim, entendi (resposta afirmativa e compreensão).
  • 了解 (ryōkai) - Entendi, aceito (informal).
  • オーケー (ōkē) - Ok, aceito (informal e ocidental).

Palavras relacionadas

パイプ

paipu

1. tubo; tubo; 2. canais oficiais ou não

パイロット

pairoto

piloto

ハイキング

haikingu

caminhada

バイオリン

baiorin

violino

オートバイ

o-tobai

motocicleta (iluminada: auto-bi (ke))

アルバイト

arubaito

(DE :) (n) Trabalho de meio período (Es. Estudantes do ensino médio) (DE: arbeit)

酸っぱい

suppai

azedo; ácido

ピン

pin

alfinete

パート

pa-to

papel

タクシー

takushi-

Táxi

はい

Romaji: hai
Kana: はい
Tipo: Substantivo
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: sim

Significado em Inglês: yes

Definição: Sim: Aceite, aprove.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (はい) hai

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (はい) hai:

Frases de Exemplo - (はい) hai

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼はいつも問題を誤魔化す。

Kare wa itsumo mondai o gomakasu

Ele sempre tenta encobrir problemas.

Ele sempre engana o problema.

  • 彼 - pronome pessoal "ele"
  • は - partícula de tópico
  • いつも - advérbio "sempre"
  • 問題 - substantivo "problema"
  • を - partícula de objeto direto
  • 誤魔化す - verbo "enganar, disfarçar"
酸っぱい果物が好きです。

Suppai kudamono ga suki desu

Eu gosto de frutas ácidas.

Eu gosto de frutas azedas.

  • 酸っぱい - adjetivo que significa "azedo" ou "ácido"
  • 果物 - substantivo que significa "fruta"
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • 好き - adjetivo que significa "gostar de"
  • です - verbo "ser" no presente
電車はいつも混む。

Densha wa itsumo komu

O trem sempre fica lotado.

Os trens estão sempre lotados.

  • 電車 - trem
  • は - partícula de tópico
  • いつも - sempre
  • 混む - ficar lotado, congestionado
私はいつもぼやいてばかりです。

Watashi wa itsumo boyaitte bakari desu

Eu estou sempre reclamando.

Estou sempre borrado.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
  • いつも (itsumo) - advérbio que significa "sempre"
  • ぼやいて (boyaitte) - verbo que significa "reclamar" ou "resmungar", conjugado no gerúndio
  • ばかり (bakari) - partícula que indica que a ação é feita com frequência ou excesso, neste caso "sempre"
  • です (desu) - verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente
私はいつも口ずさむ歌があります。

Watashi wa itsumo kuchizusamu uta ga arimasu

Eu sempre tenho uma música que eu canto.

Eu sempre tenho uma música para cantarolar.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
  • いつも (itsumo) - advérbio japonês que significa "sempre"
  • 口ずさむ (kuchizusamu) - verbo japonês que significa "cantarolar"
  • 歌 (uta) - substantivo japonês que significa "canção"
  • が (ga) - partícula japonesa que marca o sujeito da frase, neste caso, "canção"
  • あります (arimasu) - verbo japonês que significa "existir", neste caso, "existe"
私のスケジュールはいっぱいです。

Watashi no sukejuuru wa ippai desu

Minha agenda está cheia.

Minha agenda está cheia.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • の (no) - partícula japonesa que indica posse ou relação entre palavras
  • スケジュール (sukejuuru) - palavra japonesa que significa "agenda" ou "cronograma"
  • は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "minha agenda"
  • いっぱい (ippai) - adjetivo japonês que significa "cheio" ou "lotado"
  • です (desu) - verbo de ligação japonês que indica a forma educada ou formal da frase
盗みはいけません。

Nusumi wa ikemasen

Roubar não é permitido.

Não roube.

  • 盗み - "roubo" em japonês
  • は - partícula de tópico em japonês
  • いけません - "não é aceitável" em japonês, usado para expressar uma proibição ou regra
  • . - ponto final em japonês
真実はいつか必ず明らかになる。

Shinjitsu wa itsuka kanarazu akiraka ni naru

A verdade sempre será revelada um dia.

A verdade sempre será revelada algum dia.

  • 真実 (shinjitsu) - verdade
  • は (wa) - partícula de tópico
  • いつか (itsuka) - algum dia
  • 必ず (kanarazu) - certamente
  • 明らかに (akiraka ni) - claramente
  • なる (naru) - se tornará
悪いことをしてはいけません。

Warui koto o shite wa ikemasen

Não faça coisas ruins.

Não faça coisas ruins.

  • 悪い - significa "ruim" ou "mal" em japonês.
  • こと - significa "coisa" ou "assunto" em japonês.
  • を - é uma partícula de objeto em japonês, usada para marcar o objeto direto de uma frase.
  • して - é a forma do verbo "suru" (fazer) no gerúndio em japonês.
  • は - é uma partícula de tópico em japonês, usada para marcar o assunto principal da frase.
  • いけません - é uma forma polida do verbo "iku" (ir) em japonês, usada para expressar uma proibição ou uma obrigação negativa.
彼はいつも暴れる。

Kare wa itsumo abareru

Ele sempre se comporta mal.

Ele sempre toca.

  • 彼 (kare) - ele
  • は (wa) - partícula de tópico
  • いつも (itsumo) - sempre
  • 暴れる (abareru) - se comportar mal, agir de forma violenta
Next

Outras Palavras do tipo: Substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Substantivo

はい