Tradução e Significado de: がる - garu

A palavra japonesa がる [garu] é um sufixo versátil que aparece com frequência no cotidiano do idioma, mas muitas vezes passa despercebido por estudantes iniciantes. Seu significado e uso estão ligados à expressão de sentimentos ou comportamentos observáveis em outras pessoas. Neste artigo, vamos explorar o que がる realmente significa, como ele é aplicado em frases e por que é tão comum em conversas informais. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar seu uso e evitar erros comuns.

Significado e uso de がる na língua japonesa

O sufixo がる é adicionado a adjetivos ou substantivos para indicar que alguém está demonstrando um sentimento ou comportamento de maneira visível. Por exemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa "agir como se estivesse solitário" ou "mostrar sinais de solidão". Ele é frequentemente usado para descrever reações de terceiros, especialmente crianças ou pessoas cujas emoções são mais evidentes.

Vale ressaltar que がる não é usado para falar de si mesmo. Se você está com fome, diz お腹が空いた (onaka ga suita), mas se está descrevendo outra pessoa com fome, pode dizer お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Essa distinção é essencial para evitar erros gramaticais e soar mais natural no japonês cotidiano.

Origem e estrutura gramatical de がる

A origem de がる está ligada ao verbo がる, que antigamente significava "mostrar" ou "expressar". Com o tempo, ele se tornou um sufixo gramaticalizado, perdendo parte de seu significado independente. Hoje, ele se conecta principalmente a adjetivos na forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) ou a alguns substantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

Do ponto de vista gramatical, がる transforma a palavra em um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue padrões como がらない (negativo) ou がった (passado). Essa regularidade facilita o aprendizado, mas é importante praticar com exemplos reais para internalizar seu uso correto.

Dicas para memorizar e usar がる corretamente

Uma maneira eficaz de memorizar がる é associá-lo a situações onde as emoções são visíveis. Pense em crianças que não escondem o que sentem: 怖がる (kowagaru – agir com medo) ou 嬉しがる (ureshigaru – demonstrar felicidade). Animes e dramas costumam usar bastante essa estrutura, o que a torna ótima para aprendizado contextual.

Outra dica é evitar confundir がる com formas como たがる (que indica desejo de terceiros). Enquanto たがる vem do verbo たい (querer), がる tem um uso mais amplo. Praticar com frases do dicionário Suki Nihongo, que traz exemplos reais, pode ajudar a diferenciar esses casos.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 欲しがる (hoshigaru) - Desejar, querer algo.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - Querer desejar (fortemente) algo.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Estar desejando algo no momento.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - Desejar (forma polida).

Palavras relacionadas

上がる

agaru

entrar; subir; aumentar; escalar; avançar; apreciar; ser promovido; melhorar; visitar; ser oferecido; acumular; terminar; chegar a (despesas); falir; começar a girar (casulos); ser pego; ficar agitado; comer; beber; morrer.

盛り上がる

moriagaru

despertar; inchar; subir

召し上がる

meshiagaru

comer

群がる

muragaru

enxamear; para reunir

跨がる

matagaru

para se estender ou entrar

曲がる

magaru

virar; dobrar

塞がる

fusagaru

para ser conectado; para ser calado

広がる

hirogaru

espalhar -se (se estender; esticar; alcançar

出来上がる

dekiagaru

ser concluído; estar pronto; por definição; estar muito bêbado

繋がる

tsunagaru

estar ligado; estar conectado a; estar relacionado a

がる

Romaji: garu
Kana: がる
Tipo: substantivo
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: sentir

Significado em Inglês: feel

Definição: Existem muitas coisas e coisas. Pensa-se que é desejado.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (がる) garu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (がる) garu:

Frases de Exemplo - (がる) garu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

このケーキは出来上がりました。

Kono keeki wa dekiagari mashita

Este bolo está pronto.

Este bolo está concluído.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • ケーキ - substantivo que significa "bolo"
  • は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 出来上がりました - verbo que significa "estar pronto" ou "estar concluído"
全ては繋がっている。

Subete wa tsunagatte iru

Tudo está conectado.

  • 全て (substantivo) - significa "tudo" ou "todos"
  • は (partícula) - indica o tópico da frase, neste caso "tudo"
  • 繋がっている (verbo) - significa "estar conectado" ou "estar ligado"
原油の価格が上がった。

Genshi no kakaku ga agatta

O preço do petróleo bruto aumentou.

  • 原油 - óleo cru
  • の - partícula de posse
  • 価格 - preço
  • が - partícula de sujeito
  • 上がった - subiu
噴出した水蒸気が空に舞い上がった。

Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta

O vapor de água cuspido voou para o céu.

  • 噴出した (funsu shita) - verbo que significa "jorrar" ou "espirrar"
  • 水蒸気 (suijouki) - substantivo que significa "vapor de água"
  • が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase
  • 空 (sora) - substantivo que significa "céu"
  • に (ni) - partícula que indica o alvo ou localização da ação
  • 舞い上がった (maiagatta) - verbo que significa "subir dançando" ou "flutuar", conjugado no passado
海岸には美しい景色が広がっています。

Kaigan ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu

Belas paisagens estão se espalhando na costa.

  • 海岸 - costa, praia
  • に - partícula que indica localização
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • 美しい - bonito, belo
  • 景色 - paisagem, vista
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • 広がっています - se estende, se espalha
消費税が上がった。

Shouhizei ga agatta

O imposto sobre consumo aumentou.

O imposto sobre o consumo aumentou.

  • 消費税 - Imposto sobre consumo
  • が - Partícula de sujeito
  • 上がった - Subiu
火口から煙が立ち上がっている。

Kakou kara kemuri ga tachiagatte iru

Fumaça está saindo da cratera.

A fumaça está de pé da cratera.

  • 火口 (kakou) - abertura de um vulcão
  • から (kara) - de, a partir de
  • 煙 (kemuri) - fumaça
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 立ち上がっている (tachiagatteiru) - está subindo, está se elevando
煙突から煙が立ち上がっている。

Enototsu kara kemuri ga tachiagatte iru

Fumaça está saindo da chaminé.

A fumaça está de pé da chaminé.

  • 煙突 (entotsu) - chaminé
  • から (kara) - de, a partir de
  • 煙 (kemuri) - fumaça
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 立ち上がっている (tachiagatteiru) - está subindo, está se elevando
繋がりを大切にしましょう。

Tsunagari wo taisetsu ni shimashou

Vamos valorizar nossas conexões.

Vamos valorizar a conexão.

  • 繋がり (tsunagari) - conexão, relacionamento
  • を (wo) - partícula de objeto
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • に (ni) - partícula de destino
  • しましょう (shimashou) - forma educada do verbo "fazer", indicando uma sugestão ou convite

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

押し切る

oshikiru

ter o próprio caminho

降ろす

orosu

abaixar; lançar; soltar; baixar; deixar (uma pessoa) descer; descarregar; descarregar (um navio ou avião)

逆らう

sakarau

ir contra; opor -se; desobedecer; desafiar

悪化

aka

deterioração; piorando; agravamento; degeneração; corrupção

気触れる

kabureru

reagir a; ser influenciado por; exagerar