번역 및 의미: 鬱陶しい - uttoushii

Se você já se sentiu sufocado por uma atmosfera pesada ou por dias cinzentos que parecem não ter fim, a palavra japonesa 鬱陶しい [うっとうしい] pode ser a expressão perfeita para descrever esse estado. Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso cotidiano e até mesmo o pictograma desse termo que carrega um peso emocional tão característico. Além disso, você vai descobrir como memorizá-lo de forma eficaz e quais são as buscas mais comuns relacionadas a ele no Google. Se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, prepare-se para incluir essa palavra no seu repertório com exemplos práticos.

Etimologia e Origem de 鬱陶しい

단어 鬱陶しい é composta por dois kanjis: (utsu), que significa "depressão" ou "melancolia", e (tou), que pode ser associado a "cerâmica" ou "moldar". Juntos, eles formam uma imagem vívida de algo que "molda" ou "oprime" o espírito, como se a tristeza fosse uma argila pesada envolvendo a pessoa. Curiosamente, o kanji 鬱 é um dos mais complexos da língua japonesa, com incríveis 29 traços, o que já dá uma ideia da densidade emocional que a palavra carrega.

Embora sua origem exata seja difícil de rastrear, acredita-se que o termo tenha surgido no período Edo (1603-1868), quando a língua japonesa passou por uma grande expansão de vocabulário para descrever estados emocionais mais sutis. Não é à toa que 鬱陶しい é frequentemente usada para descrever não apenas o clima nublado, mas também situações sociais que deixam uma sensação de desconforto prolongado.

Uso Cotidiano e Contextos Comuns

No Japão, você vai ouvir 鬱陶しい sendo usada para descrever desde um dia úmido e abafado até a presença de alguém que insiste em ficar por perto quando você prefere ficar sozinho. É uma daquelas palavras que os japoneses usam quando querem reclamar discretamente de algo que os está incomodando, mas sem ser direto demais. Por exemplo, se um colega de trabalho fica enchendo seu espaço pessoal, um suspiro seguido de "うっとうしいな…" pode ser a saída perfeita.

Outro contexto comum é o clima. Durante a estação das chuvas (tsuyu), é normal os japoneses comentarem sobre como o tempo está 鬱陶しい, já que a umidade constante e o céu cinzento podem realmente afetar o humor. Se você já passou por um junho no Japão, sabe exatamente do que estamos falando – aquela sensação de que o ar está tão denso que parece possível cortá-lo com uma faca.

Dicas para Memorização e Curiosidades

Para não esquecer esse kanji complicado, uma técnica infalível é associar o radical 林 (floresta) presente em 鬱 à ideia de se perder em um bosque sombrio – uma metáfora perfeita para o sentimento que a palavra descreve. Outra dica é lembrar que 陶 (tou) remete a algo moldado, como se a tristeza fosse um vaso pesado que você é obrigado a carregar. Brincar com essas imagens mentais torna o aprendizado muito mais eficiente.

Uma busca rápida no Google revela que muitas pessoas procuram por "鬱陶しい 類語" (sinônimos de utsutoushii) ou "鬱陶しい 対義語" (antônimos), mostrando como os aprendizes de japonês tentam situar essa palavra em um campo semântico mais amplo. Outro termo frequentemente pesquisado é "鬱陶しい人", indicando que muita gente quer saber como descrever aquela pessoa cuja presença inexplicavelmente drena suas energias. Se você já teve um chefe ou vizinho assim, agora sabe exatamente qual palavra usar!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • うっとうしい (uttōshii) - Exaustivo, incômodo
  • うざったい (uzattai) - Irritante, muito chatos
  • うざい (uzai) - Desagradável, irritante
  • しつこい (shitsukoi) - Persistente, insistente, chato
  • くどい (kudoi) - Excessivo, repetitivo, maçante
  • だるい (darui) - Pesado, letárgico, cansativo
  • 重苦しい (omokurushii) - Pesado, opressivo
  • 煩わしい (warawashii) - Implicante, incômodo
  • 厄介臭い (yakkaikuso) - Cheiro de incômodo, problemática
  • 不快な (fukai na) - Desagradável
  • 憂鬱な (yūutsu na) - Melancólico, sombrio
  • 陰気な (inki na) - Sombrio, triste
  • 暗い (kurai) - Escuro, triste
  • 憂うつな (yūutsuna) - Depressivo, melancólico
  • もの悲しい (monobasanai) - 슬프고 우울한
  • つらい (tsurai) - Difícil, doloroso
  • 苦しい (kurushii) - 고통스럽고, 괴로운
  • 辛い (tsurai) - Difícil, doloroso
  • 嫌な (iyana) - Desagradável
  • 厄介な (yakkaina) - Problemático, incômodo
  • 面倒くさい (mendōkusai) - Nojento, chato, que dá trabalho
  • 手間がかかる (tema ga kakaru) - Que exige esforço, trabalhoso
  • 面倒な (mendōna) - Problemático, que dá trabalho
  • うんざりする (unzari suru) - Fartar-se, cansar-se de algo
  • あきれる (akireru) - Estar perplexo, estar chocado
  • うんざりさせる (unzari saseru) - Chatear, irritar alguém
  • いらだたしい (iradadashii) - Frustrante, irritante
  • いらだたせる (iradadaseru) - Provocar frustração, irritar alguém
  • うとい (utoi) - Ignorante, não experiente
  • うっとしい (uttoshii) - Pesado, incômodo
  • うっとおし (uttooshi) - Insuportável, chato

연관된 단어

鬱陶しい

Romaji: uttoushii
Kana: うっとうしい
유형: 형용사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 거무스름한; 우울한

영어로의 의미: gloomy;depressing

정의: É irritante, é irritante. Problemático, problemático.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (鬱陶しい) uttoushii

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (鬱陶しい) uttoushii:

예문 - (鬱陶しい) uttoushii

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

鬱陶しい天気ですね。

Utsuodashii tenki desu ne

O clima está tão chato.

É um clima irritante.

  • 鬱陶しい - palavra japonesa que significa "depressivo", "entediante" ou "irritante".
  • 天気 - palavra japonesa que significa "tempo" ou "clima".
  • です - palavra japonesa que indica o verbo "ser" no presente.
  • ね - partícula japonesa que indica uma pergunta retórica ou uma confirmação.

다른 종류의 단어: 형용사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사

或る

aru

확실한 ...; 일부...

ずるずる

zuruzuru

소리 나 드래그하는 행위; 헐렁한; 결정적이지만 원치 않는 상황; 따라 갔다

実に

jitsuni

사실은; 진심으로; 틀림없이

恥ずかしい

hazukashii

수줍은; 당황스러운; 당황스러운

猛烈

mouretsu

폭력적인; 격렬하게; 화