번역 및 의미: 驚く - odoroku
Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 驚く (おどろく). Ela é frequentemente usada no cotidiano e aparece em diversos contextos, desde conversas informais até animes e dramas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, tradução e como ela é percebida na cultura japonesa. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e exemplos de uso que podem ajudar no seu aprendizado.
O significado e tradução de 驚く
단어 驚く é um verbo japonês que significa "se surpreender", "ficar espantado" ou "assustar-se". Ela expressa uma reação diante de algo inesperado, seja positivo ou negativo. Em inglês, pode ser traduzida como "to be surprised" ou "to be astonished", dependendo do contexto.
Uma característica interessante é que 驚く pode ser usado tanto para situações boas quanto ruins. Por exemplo, alguém pode se surpreender com um presente inesperado (positivo) ou com uma notícia chocante (negativo). Essa versatilidade faz com que seja uma palavra bastante útil no vocabulário cotidiano.
A origem e escrita de 驚く
O kanji de 驚く é composto por dois elementos principais. O radical superior, 敬 (kei), está relacionado a "respeito" ou "reverência", enquanto a parte inferior, 馬 (uma), significa "cavalo". Algumas teorias sugerem que a combinação representa a ideia de um cavalo assustado ou impressionado, refletindo o sentido de surpresa.
Vale destacar que 驚く é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Por exemplo, na forma passada, vira 驚いた (odorokita), e na forma negativa, 驚かない (odorokanai). Saber isso ajuda na hora de formar frases corretamente.
Como 驚く é usado no cotidiano japonês
일본에서는 驚く é uma palavra comum e aparece em diversas situações. Pode ser usada para expressar reações genuínas, como quando alguém vê algo impressionante pela primeira vez. Também é frequente em expressões como 驚いた!(odorokita!), que equivale a um "Nossa!" ou "Caramba!" em português.
Além disso, essa palavra aparece frequentemente em animes, mangás e dramas, especialmente em cenas de suspense ou reviravoltas inesperadas. Se você consome conteúdo japonês, provavelmente já a ouviu sendo usada por personagens surpresos com algum acontecimento.
Dicas para memorizar 驚く
Uma forma eficaz de fixar 驚く é associá-la a situações reais de surpresa. Por exemplo, ao ver algo que te impressiona, tente pensar "おどろく!" mentalmente. Esse tipo de associação contextual ajuda a gravar a palavra de maneira natural.
Outra dica é praticar com flashcards ou aplicativos como o Anki, inserindo frases como "彼の才能に驚いた" (Fiquei surpreso com o talento dele). Repetir exemplos reais fortalece a memorização e o uso correto em conversas.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 驚かす (odorokasu) - Causar surpresa; surpreender.
- びっくりする (bikkuri suru) - Ficar surpreso; tomar um susto.
- ショックを与える (shokku o ataeru) - Causar choque; impressionar profundamente.
- 驚愕する (kyougaku suru) - Ficar estupefato; estar completamente chocado.
- 仰天する (gyouten suru) - Ficar atônito; estar boquiaberto.
- 唖然とする (azen to suru) - Ficar em estado de choque; estar sem palavras.
- 目を疑う (me o utau) - Duda dos próprios olhos; não acreditar no que vê.
- 驚嘆する (gyoutan suru) - Admiração profunda; estar maravilhado.
- 驚き呆れる (odoroki aoireru) - Surpreender a ponto de ficar atordoado.
- 驚きあきれる (odoroki akireru) - Ficar surpreso e desapontado, geralmente por algo inesperado.
- 驚き愕然とする (odoroki gakuzen to suru) - Ficar incrédulo e chocado ao mesmo tempo.
- 驚き落胆する (odoroki rakutan suru) - Ficar surpreso e desapontado.
- 驚き困惑する (odoroki konwaku suru) - Ficar surpreso e confuso; perplexidade.
- 驚き怒る (odoroki okoru) - Ficar surpreso e irritado.
- 驚き悲しむ (odoroki kanashimu) - Ficar surpreso e triste ao mesmo tempo.
- 驚き感動する (odoroki kandou suru) - Ficar surpreso e emocionado.
- 驚き喜ぶ (odoroki yorokobu) - Ficar surpreso e feliz.
- 驚き笑う (odoroki warau) - Ficar surpreso e rir, geralmente por diversão.
- 驚き泣く (odoroki naku) - Ficar surpreso e chorar; expressar emoção intensa.
- 驚き驚きする (odoroki odoroki suru) - Estar extremamente surpreso; reação de múltiplas surpresas.
- 驚き驚かされる (odoroki odorokasareru) - Ser surpreendido; térmico de estar sob o efeito da surpresa.
- 驚き驚異する (odoroki doui suru) - Ficar surpreso e deslumbrado; incredulidade positiva.
- 驚き驚愕する (odoroki gyoukaku suru) - Ficar surpreso e completamente atônito ao mesmo tempo.
- 驚き (odoroki) - Surpresa; ato ou estado de estar surpreso.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (驚く) odoroku
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (驚く) odoroku:
예문 - (驚く) odoroku
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Odoroku koto ga suki desu
Eu gosto de ficar surpreso.
Eu gosto de surpresa.
- 驚く (odoku) - significa "surpreender" ou "chocar"
- こと (koto) - "것"이나 "사안"을 의미합니다.
- が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 好き (suki) - significa "gostar" ou "apreciar"
- です (desu) - verbo copulativo que indica ser ou estar
Shinkōkoku no keizai seichō wa odoroku beki mono desu
O crescimento econômico dos países emergentes é surpreendente.
- 新興国 - país em desenvolvimento
- の - 소유 입자
- 経済成長 - crescimento econômico
- は - 주제 파티클
- 驚くべき - surpreendente
- もの - 물건
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Gendai wa tekunorojī no shinpo ni yotte odorokubeki henka o togete imasu
현대 시대는 기술 발전으로 놀라운 변화를 일으켰습니다.
- 現代 (Gendai) - "현재" 또는 "현대"를 의미합니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
- テクノロジー (tekunorojii) - "기술"을 의미하는 영어 외래어
- の (no) - 소유 또는 관계를 나타내는 문법적 입자
- 進歩 (shinpo) - "진전" 또는 "전진"을 의미합니다.
- によって (ni yotte) - 원인 또는 어떤 일이 발생하는 방법을 나타내는 표현
- 驚くべき (odoroku beki) - "놀랍다" 또는 "놀랍다"를 의미하는 형용사
- 変化 (henka) - "변화"나 "변형"을 의미합니다.
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 문법 용어
- 遂げています (tasshite imasu) - 현재 진행형으로 "깨닫다" 또는 "결론을 내리다"를 의미하는 동사
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
oidasu
내 보내; 내쫓다; 국외 거주자; 지우다; 제명; 추방; 제명; 퇴학; 소모품 배출기; 추방; 제명; 강제 퇴학; 폭력적인 퇴학; 가스 배출; 액체 배출; 공기 추방; 불순물 배출; 외국인 추방; 악마의 추방.
kiru
자르다; 촙; 갈기; 조각; 제재; 다듬기 위해; 전단; 자르다; 벗기다; 찢어짐; 잘라 내기; 펀치; 별도 (연결); 정지시키다; 방해하다; 연결을 끊습니다. 전환하려면; 전화를 끄십시오. 십자가 (거리); 할인을주십시오. 이하 비용을 판매합니다. 흔들림 (물).