번역 및 의미: 馴れ馴れしい - narenareshii

「馴れ馴れしい」 (narenareshii) é uma palavra japonesa que traduz a ideia de ser excessivamente familiar ou intrometido. Esta expressão carrega uma conotação negativa, descrita pela atitude de alguém que ultrapassa os limites do conveniente ao se mostrar íntimo ou próximo de maneira imprópria. É frequentemente usada em contextos onde uma pessoa demonstra excessiva informalidade sem ter a devida intimidade com o interlocutor.

A etimologia de 「馴れ馴れしい」 pode ser desmembrada nos caracteres 「馴れ」 (nare), que deriva do verbo 「馴れる」 (nareru), significando acostumar-se ou habituar-se a algo, e 「馴れしい」 (nareshii), um adjetivo que intensifica a qualidade mencionada. O radical 「馴」 tem relação com domesticação ou hábito, trazendo assim, a ideia de algo que deveria ser familiar, mas que na prática acaba se tornando excessivo ou exagerado na convivência entre as pessoas.

As origens desta palavra são enraizadas na cultura japonesa, que valoriza muito os níveis de formalidade e respeito nas interações sociais. Devido a isso, saber quando e como usar a informalidade é uma habilidade social importante no Japão. Quando alguém é qualificado como 「馴れ馴れしい」, é comum que essa pessoa ou situação esteja quebrando alguma dessas nuances culturais, o que pode resultar em desconforto e constrangimento. Essa expressão é útil para descrever situações onde limites sociais são cruzados de maneira inapropriada.

Além de sua aplicação no dia a dia, 「馴れ馴れしい」 também aparece frequentemente em obras de ficção e em situações dramáticas, sendo empregada para destacar personagens ou atitudes causais e desrespeitosas. No entanto, cabe ressaltar que o contexto é sempre chave para definir com precisão o quão negativa será a atribuição deste adjetivo a alguém ou a algum comportamento. Dominar o uso e interpretação desta expressão requer sensibilidade cultural e social, crucial para interações eficazes e respeitosas no ambiente japonês.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 親しげ (Shitagige) - Amigável, responsável por transmitir uma sensação de proximidade.
  • 手馴れた (Tenareta) - Hábil, experiente, especialmente em tarefas manuais.
  • 手慣れた (Tenareta) - Sinônimo de 手馴れた, implica habilidade e eficiência adquiridas através de prática.
  • 馴染みの (Najimi no) - Familiar, indica algo ou alguém que é bem conhecido.
  • 手癖の良い (Tebuse no yoi) - Hábito eficiente nas mãos, destreza.
  • 手際の良い (Tegai no yoi) - Habilidade no executar tarefas, especialmente com rapidez e eficiência.
  • 慣れた (Nareta) - Acostumado, indica a familiaridade com algo.
  • 馴れた (Nareta) - Semelhante a 慣れた, enfatiza um estado de costume ou familiaridade.
  • 慣れ親しんだ (Nare shitashinda) - Estar muito acostumado ou familiarizado com algo ou alguém.
  • 慣れっこ (Narekko) - Ser acostumado, familiarizado com uma situação.
  • 慣れっぽい (Nareppoi) - Que tende a se acostumar rapidamente.
  • 慣れた感じの (Nareta kanji no) - Sensação de estar acostumado, uma qualidade familiar.

연관된 단어

馴れ馴れしい

Romaji: narenareshii
Kana: なれなれしい
유형: 형용사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 과도한 가족에서

영어로의 의미: over-familiar

정의: Ele está acostumado com as pessoas e tem uma atitude amigável.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (馴れ馴れしい) narenareshii

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (馴れ馴れしい) narenareshii:

예문 - (馴れ馴れしい) narenareshii

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

彼は馴れ馴れしい態度を取った。

Kare wa narenarenashii taido o totta

그는 친숙한 태도를 취했습니다.

  • 彼 - 그것은 "그"를 나타내는 일본어 인친대사입니다.
  • は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 馴れ馴れしい - 일본어 형용사로 "친근한"이나 "친밀한"을 부정적인 의미에서 넘치게 친숙하거나 침범적인 것을 의미합니다.
  • 態度 - 일본어 명사로 "태도" 또는 "행동"을 의미합니다.
  • を - 문장의 직접 목적보체를 나타내는 목적어 표지
  • 取った - 과거형으로 '취했다' 또는 '채용했다'는 일본어 동사

다른 종류의 단어: 형용사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사

四角い

shikakui

quadrado

一様

ichiyou

일률; 동종; 유사; 평등; 공평성

さっと

sato

빠르게; 갑자기

うっかり

ukkari

마구; 생각하지 않고서; 우연히

馬鹿らしい

bakarashii

absurdo

馴れ馴れしい