번역 및 의미: 養う - yashinau
A palavra japonesa 「養う」 (yashinau) possui uma rica etimologia e uma implicação cultural significativa no contexto japonês. Originária do verbo que representa o conceito de sustentar ou fomentar, 「養」 (yashi) pode ser traduzido como "nutrir", "apoiar" ou "sustentar". A raiz do Kanji está ligada à ideia de criar ou cultivar, implicando um processo cuidadoso e gradual. É uma expressão que toca em aspectos de cuidado interpessoal, muito alinhada com a cultura japonesa de atenção e suporte dentro das relações familiares e comunitárias.
「養う」 (yashinau) é frequentemente utilizado em contextos familiares e sociais, sugerindo o ato de sustentar financeiramente ou emocionalmente as pessoas ao redor. Podemos encontrar esta palavra sendo usada em frases relacionadas ao fornecimento de suporte financeiro para a família, ou mesmo apoio emocional e psicológico essencial dia a dia. Esta expressão também é usada em contextos empresariais para descrever o desenvolvimento ou cultivo de talentos dentro de uma equipe ou organização.
Na composição do Kanji, observamos o uso da chave 「羊」 (hitsuji), que significa "ovelha", simbolizando elementos de cuidado e pastoreio. Historicamente, isso espelha a prática agrícola e de criação de gado, onde "nutrir" ou "alimentar" se materializa em prover necessidades essenciais de maneira metódica e cuidadosa. Além disso, a outra parte do Kanji, 「食」 (shoku), representa alimentação ou comida, reforçando a ligação direta entre dar sustento e nutrir, tanto fisicamente quanto espiritualmente.
Na linguagem contemporânea, o verbo「養う」 (yashinau) mantém seu uso relevante e é aplicado extensivamente em discussões sobre responsabilidade social, desenvolvimento pessoal e sustentabilidade comunitária. A partir de ações cotidianas até planos estratégicos de negócios, essa palavra comunica a importância de esforços deliberados e atenciosos para cultivar um ambiente saudável e sustentado, seja ele no âmbito pessoal ou coletivo.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 養う
- 養い 무한형태
- 養って - Forma て
- 養った - Forma passada 養う
- 養おう 명령형 형태
동의어 및 유사어
- 育てる (sodateru) - Criar; educar (geralmente referindo-se ao crescimento de crianças ou plantas).
- 飼う (kau) - Criar; alimentar (geralmente referindo-se a animais de estimação).
- 飼育する (shiiku suru) - Criar; cuidar (enfoca a criação de animais com um propósito específico, como a agricultura).
- 養育する (youiku suru) - Nutrir; educar (enfoca o aspecto de cuidado e desenvolvimento de crianças).
- 養成する (yousei suru) - Formar; treinar (enfoca a formação de habilidades ou capacidades em pessoas).
- 養蜂する (youhou suru) - Apicultura; criar abelhas.
- 養殖する (youshoku suru) - Cultivar; aquicultura (refere-se a criar organismos aquáticos, como peixes).
- 養鶏する (youkei suru) - Criar aves; avicultura (enfoca a criação de galinhas para ovos ou carne).
- 養豚する (youbun suru) - Criar porcos; suinocultura.
- 養子縁組する (youshi engumi suru) - Adoção; tornar-se pai/mãe adotivo.
- 養老院に入る (yourouin ni hairu) - Entrar em um lar de idosos; institucionalização para cuidados de idosos.
일본어로 쓰는 방법 - (養う) yashinau
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (養う) yashinau:
예문 - (養う) yashinau
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashitachi wa shizen o yashinau koto ga taisetsu da to shinjite imasu
우리는 자연을 키우는 것이 중요하다고 생각합니다.
우리는 자연을 발전시키는 것이 중요하다고 생각합니다.
- 私たちは - "우리"
- 自然を - 일본어로 "자연", 문장의 직접 목적어
- 養う - "재배하다" 또는 "기르다"는 일본어로, 수행해야 할 행동을 나타내는 동사입니다.
- ことが - 일본어에서 "자연을 경작하다"가 문장의 주제임을 나타내는 표시어
- 大切 - 일본어로 "Importante" 또는 "귀중하다", 자연을 가꾸는 행위를 수식하는 형용사
- と - 문장이 계속됨을 나타내는 일본어 조사
- 信じています - 일본어로 "우리는 믿습니다"는 화자의 믿음이나 의견을 나타내는 동사입니다.
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사