번역 및 의미: 食う - kuu

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 食う (くう). Embora pareça simples à primeira vista, seu significado e uso vão além do básico. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é empregada no cotidiano e até mesmo algumas curiosidades sobre sua origem. Se você quer entender melhor o japonês autêntico, continue lendo!

동사 食う é frequentemente traduzido como "comer", mas sua aplicação pode variar dependendo do contexto. Além disso, ele carrega nuances que o diferenciam de outras palavras similares, como 食べる (たべる). Aqui, você descobrirá quando e como usá-lo corretamente, evitando equívocos comuns entre estudantes da língua.

Significado e uso de 食う no japonês moderno

Enquanto 食べる é o termo mais neutro e educado para "comer", 食う tem um tom mais casual e, em alguns casos, até rude. Ele é comum em conversas informais entre amigos ou familiares, mas pode soar agressivo se usado em situações formais. Por exemplo, dizer 飯を食う (めしをくう) soa muito mais bruto do que ご飯を食べる (ごはんをたべる).

Além do sentido literal de ingerir alimentos, 食う também aparece em expressões idiomáticas e gírias. Uma delas é 時間を食う (じかんをくう), que significa "consumir tempo" de maneira excessiva. Esse uso metafórico é bastante frequente no dia a dia, mostrando como a palavra vai além do ato de comer.

A origem e a evolução de 食う

한자 , presente em 食う, é o mesmo usado em 食べる e tem relação direta com alimentação. Sua origem remonta ao chinês antigo, onde representava uma tigela de arroz com uma tampa, simbolizando refeição. Com o tempo, o verbo 食う ganhou conotações mais informais no japonês, enquanto 食べる se tornou a forma padrão.

흥미롭게도, 食う já foi mais utilizado no passado, mas seu emprego diminuiu em contextos formais devido à preferência por linguagem mais polida. No entanto, ainda é amplamente ouvido em dialetos regionais e entre gerações mais velhas, mostrando como a língua evolui sem abandonar completamente suas raízes.

Quando evitar o uso de 食う

Por ser um verbo de linguagem coloquial, é importante saber onde 食う não deve ser usado. Em ambientes profissionais, reuniões ou ao falar com superiores, optar por 食べる é a escolha mais segura. Do contrário, pode passar uma imagem de falta de educação ou descuido com a formalidade exigida na cultura japonesa.

Outro cenário onde é melhor evitar essa palavra é ao se referir a outras pessoas comendo. Dizer 彼はパンを食っている (かれはパンをくっている) soa rude, enquanto 彼はパンを食べている mantém o respeito. Entender essas nuances é essencial para quem deseja comunicar-se de maneira apropriada em japonês.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 食べる (taberu) - Comer (uso geral)
  • 食う (kuu) - Comer (gíria ou informal)
  • 喰う (kuu) - 먹다 (속어 또는 비공식적인, 더 거친 의미)
  • 食らう (kurau) - 먹다, 집어삼키다 (일반적으로 더 공격적이거나 강렬한 맥락에서 사용됨)
  • 食す (shokusu) - 먹다(공식적 또는 문학적 용법)
  • 食い込む (kuikomu) - 들어가거나 (먹는 맥락에서 바닥까지)
  • 食いつく (kui tsuku) - 무언가를 잡으면, 일반적으로 강하게 먹거나 물어보는 것을 의미합니다.

연관된 단어

欲張り

yokubari

탐욕; 탐욕; 탐욕

食べる

taberu

먹다

su

어린이; 데뷔; 창조 장소; 하이브; 거미줄; 굴; 나타나다

気に入る

kiniiru

만족하다; 맞다

関心

kanshin

우려; 관심

食う

Romaji: kuu
Kana: くう
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 먹다

영어로의 의미: to eat

정의: 식사하세요. 먹다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (食う) kuu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (食う) kuu:

예문 - (食う) kuu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

担ぐ

katsugu

어깨를 가지고 다니십시오. 어깨

頑張る

ganbaru

persistir; insistir; permanecer firme; tentar o melhor de alguém

当てはまる

atehamaru

규칙을 적용하다

移る

utsuru

집으로 이동); 감염; 전염성이 있습니다. 편입(부서)

笑う

warau

웃다; 미소하는

食う