번역 및 의미: 食い違う - kuichigau

일본어 단어 食い違う (くいちがう, kuichigau)는 일본어와 일본 문화에서 흥미로운 뉘앙스를 지닌 동사입니다. 일본어를 공부하거나 독특한 표현에 관심이 있다면, 이 단어의 의미, 기원 및 사용을 이해하는 것은 여러분의 지식을 풍부하게 할 수 있습니다. 이 기사에서는 이 단어가 무엇을 의미하는지, 일본에서 어떻게 인식되는지, 효과적으로 기억하기 위한 팁을 탐구해 보겠습니다.

식이 차이 나는 것의 번역 및 문장에서의 사용을 파헤치는 것 외에도, 학생들과 호기심 많은 사람들에게 중요한 단어가 되는 문화적, 문법적 측면에 대해 깊이 파고들어 보겠습니다. 어휘력을 향상시키거나 단순히 언어적 호기심을 충족시키기 위해 이 가이드는 여러분이 이 표현을 명확하고 실용적으로 이해하는 데 도움을 줄 것입니다.

食い違う의 의미와 번역

食い違う는 "불일치하다", "다르다" 또는 "동의하지 않다"는 의미의 일본어 동사입니다. 주로 의견, 사실 또는 기대가 일치하지 않는 상황을 설명하는 데 사용됩니다. 예를 들어 두 사람이 어떤 주제에 대해 서로 다른 견해를 가지고 있거나 대화 중에 상반된 정보가 나타날 때입니다.

포르투갈어 번역에서 "충돌하다" 또는 "맞지 않다"와 같은 동등한 표현을 종종 찾을 수 있습니다. 이 단어는 또한 퍼즐 조각이 잘 맞지 않는 것처럼 무언가가 올바르게 들어맞지 않음을 나타내는 데 사용할 수 있습니다. 이러한 다양한 용법은 食い違う가 여러 맥락에서 귀중한 표현이 되게 합니다.

한자의 기원과 구성

동사 食い違う는 한자의 食(먹다)와 違(다름, 불일치)로 구성되어 있습니다. 이 문자의 결합은 "서로 다르게 물어보다"라는 의미를 암시하며, 은유적으로 불일치나 불일치를 나타냅니다. 이 구조는 단어의 의미를 잘 반영하며, 완벽하게 맞지 않는 것의 이미지를 불러일으킵니다.

차이(違)라는 한자는 차이에 관련된 다른 단어들, 예를 들어 다르다(違う, chigau)와 실수하다(間違える, machigaeru)에서도 나타납니다. 이러한 용어들 간의 연결은 식이 차이(食い違う)의 의미적 뿌리를 이해하는 데 도움이 되며, 편차와 불일치 개념과의 관계를 명확히 합니다.

일본의 문화적 사용과 빈도

일본 일상에서, 食い違う는 적당히 사용되는 단어로, 주로 공식적인 맥락이나 의견 차이가 있는 토론에서 등장합니다. 그것은 드물게 사용되는 용어로 간주되지는 않지만, 일상에서 가장 빈번하게 사용되는 표현 중 하나는 아닙니다. 이 단어는 주로 직장, 토론 또는 커뮤니케이션에서 정밀성이 요구되는 상황에서 더 일반적으로 사용됩니다.

문화적으로 일본은 하모니와 합의를 중시하며, 이로 인해 食い違う와 같은 이견을 표현하는 단어는 조심스럽게 사용됩니다. 많은 경우, 화자들은 사회적 상호작용에서 불일치를 나타내기 위해 더 미묘하거나 간접적인 방법을 선호합니다. 이는 단어의 중요성을 감소시키지 않지만, 그 사용이 행동의 뉘앙스와 어떻게 연결되어 있는지를 드러냅니다.

食い違う를 기억하는 팁

食い違う의 의미를 효과적으로 기억하는 방법 중 하나는 그 한자와 시각적으로 연관짓는 것입니다. 누군가가 "물어보려" (食) 하는 것이 "제자리에 있지 않은" (違) 것을 상상해 보세요 – 이 이미지는 불일치의 의미를 기억하는 데 도움이 될 수 있습니다. 또 다른 전략은 이 단어를 사용하는 간단한 문장을 만드는 것인데, 예를 들어 意見が食い違う (iken ga kuichigau, "의견이 다르다")와 같이 사용할 수 있습니다.

한자를 읽고 쓰는 연습은 역시 기억을 강화합니다. 실제 상황에서 食い違う의 조합을 반복하는 것은 학습을 공고히 하는 데 도움이 됩니다. 게다가, 뉴스나 일본 드라마와 같은 진짜 자료에서 이 단어가 어떻게 나타나는지 관찰하는 것은 용어에 대한 이해를 심화시킬 수 있습니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 食い違う

  • 食い違う 간단한 선물
  • 食い違う 과거 단순형
  • 食い違っている 현재연속체
  • 食い違うだろう 간단한 미래 (future simple)
  • 食い違った 과거 단순형

동의어 및 유사어

  • 食い合わせる (Kuiawaseru) - 음식의 호환성; 음식 조합
  • 相反する (Aihansuru) - 반대이거나 모순되는; 아이디어 간의 대립
  • 矛盾する (Mujun suru) - 모순; 어떤 것이 다른 것에 직접적으로 반대될 때
  • 不一致する (Fuichisuru) - 비호환성; 일치 또는 조화의 부족
  • 食い違いがある (Kuichigai ga aru) - 다양성; 의견이나 정보가 일치하지 않을 때

연관된 단어

食い違う

Romaji: kuichigau
Kana: くいちがう
유형: 동사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 서로 교차; 대응하다; 다르다; 충돌; 잘못되다

영어로의 의미: to cross each other;to run counter to;to differ;to clash;to go awry

정의: 그들은 서로 어울리지 않거나 어울린다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (食い違う) kuichigau

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (食い違う) kuichigau:

예문 - (食い違う) kuichigau

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

意見が食い違うことはよくある。

Iken ga kuichigau koto wa yoku aru

의견은 일반적으로 다릅니다.

  • 意見 - 의견
  • が - (주어 입자)
  • 食い違う - (discordar)
  • こと - (것)
  • は - (주제 입자)
  • よく - 자주
  • ある - 존재하다

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

興じる

kyoujiru

재미를 느끼기 위해; 축하하다

弄る

ijiru

터치; 만지다

捲る

makuru

활동의 무모한 포기를 나타내는 구두 접미사

歪む

igamu

비틀기; 피하기 위해; 피하기 위해; 비뚤어져 있습니다. 왜곡되어야한다. 두 배가된다. 기울기; 기울기; 왜곡됩니다. 무례하다; 비뚤어지기; 긴장하십시오.

構える

kamaeru

구성합니다

食い違う