번역 및 의미: 食い違う - kuichigau

A palavra japonesa 食い違う (くいちがう, kuichigau) é um verbo que carrega nuances interessantes tanto na língua quanto na cultura japonesa. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa por expressões únicas, entender seu significado, origem e uso pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é percebida no Japão e dicas para memorizá-la de forma eficaz.

Além de desvendar sua tradução e aplicação em frases, vamos mergulhar em aspectos culturais e gramaticais que tornam 食い違う uma palavra relevante para estudantes e curiosos. Seja para aprimorar seu vocabulário ou simplesmente satisfazer sua curiosidade linguística, este guia vai ajudar você a compreender essa expressão de maneira clara e prática.

Significado e tradução de 食い違う

食い違う é um verbo japonês que significa "discordar", "divergir" ou "estar em desacordo". Ele é frequentemente usado para descrever situações em que opiniões, fatos ou expectativas não se alinham. Por exemplo, quando duas pessoas têm visões diferentes sobre um assunto ou quando informações contraditórias surgem em uma conversa.

Em traduções para o português, é comum encontrar equivalências como "entrar em conflito" ou "não bater". A palavra também pode ser usada para indicar que algo não se encaixa corretamente, como peças de um quebra-cabeça que não combinam. Essa versatilidade de uso faz com que 食い違う seja uma expressão valiosa em diversos contextos.

한자의 기원과 구성

O verbo 食い違う é composto pelos kanjis 食 (comer) e 違 (diferença, discordância). A junção desses caracteres sugere uma ideia de "morder de forma divergente", o que metaforicamente representa desalinhamento ou incompatibilidade. Essa construção reflete bem o significado da palavra, já que evoca a imagem de algo que não se encaixa perfeitamente.

Vale destacar que o kanji 違 aparece em outras palavras relacionadas a discordância, como 違う (chigau, "ser diferente") e 間違える (machigaeru, "errar"). Essa conexão entre os termos ajuda a entender a raiz semântica de 食い違う e sua relação com conceitos de divergência e desencontro.

일본의 문화적 사용과 빈도

No cotidiano japonês, 食い違う é uma palavra de uso moderado, aparecendo mais em contextos formais ou discussões que envolvem discordâncias. Ela não é considerada um termo raro, mas também não está entre as expressões mais frequentes do dia a dia. Seu emprego é mais comum em ambientes profissionais, debates ou situações que exigem precisão na comunicação.

Culturalmente, o Japão valoriza a harmonia e o consenso, o que faz com que palavras que expressam discordância, como 食い違う, sejam usadas com certa cautela. Em muitos casos, os falantes preferem formas mais sutis ou indiretas para indicar desacordo, especialmente em interações sociais. Isso não diminui a importância da palavra, mas revela como seu uso está ligado a nuances comportamentais.

Dicas para memorizar 食い違う

Uma maneira eficaz de fixar 食い違う é associá-la visualmente aos seus kanjis. Imagine alguém tentando "morder" (食) algo que está "fora do lugar" (違) – essa imagem pode ajudar a lembrar o sentido de desalinhamento. Outra estratégia é criar frases simples que utilizem a palavra, como 意見が食い違う (iken ga kuichigau, "as opiniões divergem").

Praticar a leitura e a escrita dos kanjis também reforça a memorização. Repetir a combinação 食い違う em contextos reais, como anotações ou conversas, consolida seu aprendizado. Além disso, observar como a palavra aparece em materiais autênticos, como notícias ou dramas japoneses, pode aprofundar sua compreensão do termo.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 食い違う

  • 食い違う 간단한 선물
  • 食い違う 과거 단순형
  • 食い違っている 현재연속체
  • 食い違うだろう 간단한 미래 (future simple)
  • 食い違った 과거 단순형

동의어 및 유사어

  • 食い合わせる (Kuiawaseru) - 음식의 호환성; 음식 조합
  • 相反する (Aihansuru) - 반대이거나 모순되는; 아이디어 간의 대립
  • 矛盾する (Mujun suru) - 모순; 어떤 것이 다른 것에 직접적으로 반대될 때
  • 不一致する (Fuichisuru) - 비호환성; 일치 또는 조화의 부족
  • 食い違いがある (Kuichigai ga aru) - 다양성; 의견이나 정보가 일치하지 않을 때

연관된 단어

食い違う

Romaji: kuichigau
Kana: くいちがう
유형: 동사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 서로 교차; 대응하다; 다르다; 충돌; 잘못되다

영어로의 의미: to cross each other;to run counter to;to differ;to clash;to go awry

정의: 그들은 서로 어울리지 않거나 어울린다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (食い違う) kuichigau

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (食い違う) kuichigau:

예문 - (食い違う) kuichigau

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

意見が食い違うことはよくある。

Iken ga kuichigau koto wa yoku aru

의견은 일반적으로 다릅니다.

  • 意見 - (opinião)
  • が - (주어 입자)
  • 食い違う - (discordar)
  • こと - (coisa)
  • は - (주제 입자)
  • よく - (frequentemente)
  • ある - (existir)

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

過ごす

sugosu

지출; 지출; 지나가 다; 극복하다

揉む

momu

스크럽하다; 반죽 (위로); 멋진 생각; 마사지; 걱정하다; 걱정; 훈련하다; 훈련하다

開始

kaishi

시작; 시작; 성냥

拵える

koshiraeru

제작하다; 제조하다

押し寄せる

oshiyoseru

옆으로 밀어 넣으십시오. 진전

食い違う