번역 및 의미: 風 - kaze

A palavra japonesa 風[かぜ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Ela não só representa um fenômeno natural, mas também aparece em expressões cotidianas, nomes de lugares e até em conceitos artísticos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita em kanji e como ela é usada no dia a dia pelos japoneses. Se você quer entender melhor essa palavra ou memorizá-la de forma eficiente, continue lendo!

Significado e uso de 風[かぜ]

風[かぜ] significa "vento" em japonês, mas seu uso vai além da definição literal. Ela descreve desde uma brisa suave até ventanias intensas, dependendo do contexto. Em conversas do cotidiano, é comum ouvir frases como "今日は風が強い" (hoje o vento está forte) ou "窓を開けて風を通す" (abrir a janela para ventilar).

Além disso, 風 também aparece em palavras compostas, como 台風[たいふう] (tufão) e 風邪[かぜ] (resfriado). Essa última, embora escrita com o mesmo kanji, tem uma pronúncia ligeiramente diferente quando usada sozinha. Esse detalhe mostra como o japonês pode ser cheio de nuances, mesmo em termos aparentemente simples.

Origem e escrita do kanji 風

O kanji 風 é composto pelo radical 虫 (inseto) e pelo componente 凡 (comum). A etimologia sugere que ele originalmente representava o vento como algo que "voa como um inseto", uma imagem poética encontrada em textos antigos chineses. Esse caractere foi incorporado ao japonês há séculos e mantém sua forma básica até hoje.

Na escrita, é importante prestar atenção à ordem dos traços, especialmente na parte inferior do kanji. Um erro comum entre estudantes é inverter a direção do "gancho" final. Praticar com exercícios de caligrafia pode ajudar a fixar não só a forma, mas também o significado por trás desse símbolo tão presente na língua japonesa.

Curiosidades culturais sobre o vento no Japão

No Japão, o vento tem um significado cultural profundo, aparecendo em haicais, pinturas e até nomes de estações de trem. Por exemplo, a expressão 風の便り[かぜのたより] (notícias trazidas pelo vento) refere-se a rumores ou informações que chegam de forma indireta. Esse tipo de uso metafórico é frequente na literatura e no cinema japonês.

Outro fato interessante é que muitos festivais locais celebram o vento como um elemento purificador, especialmente no outono. O vento também é associado a mudanças, tanto climáticas quanto simbólicas, reforçando a ideia de que nada é permanente. Para os japoneses, 風 não é apenas um fenômeno natural, mas parte de uma visão de mundo que valoriza a fluidez e a transformação.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • かぜ (kaze) - Vento
  • ふう (fuu) - Estilo; forma; também pode significar vento em alguns contextos
  • かざ (kaza) - Não possui um significado específico, mas pode ser parte de palavras compostas relacionadas ao vento
  • かぜいろ (kazeiro) - Cor do vento; uma expressão menos comum que pode se referir a um tom de cor

연관된 단어

和風

wafuu

일본 스타일

洋風

youfuu

서양 스타일

暴風

boufuu

tempestade; tempestade de vento; vendaval

風呂

furo

목욕

風呂敷

furoshiki

천 포장; 천 포장

風習

fuushuu

personalizado

風船

fuusen

balão

風俗

fuuzoku

1. 매너 세관; 2. 성매매 성산업

風土

fuudo

características naturais; topografia; clima; características espirituais

風景

fuukei

시나리오

Romaji: kaze
Kana: かぜ
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 바람; 미풍

영어로의 의미: wind;breeze

정의: Fenômeno no qual gases se movem na atmosfera.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (風) kaze

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (風) kaze:

예문 - (風) kaze

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

落ち葉が風に舞う。

Ochiba ga kaze ni mau

낙엽이 바람에 춤을 춥니다.

낙엽이 바람에 춤을 춥니다.

  • 落ち葉 - 낙엽
  • が - 주어 부위 조각
  • 風 - vento
  • に - 위치 정보
  • 舞う - 춤을 추다, 회전하다
涼しい風が心地よいです。

Suzushii kaze ga kokochi yoi desu

시원한 산들 바람은 즐겁습니다.

차가운 바람이 편안합니다.

  • 涼しい - 신선한
  • 風 - vento
  • が - 주어 부위 조각
  • 心地よい - 쾌적하고 편안한
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
忽ち風が強くなった。

Totsuchi kaze ga tsuyoku natta

갑자기

바람이 곧 강해졌습니다.

  • 忽ち - imediatamente
  • 風 - vento
  • が - 주어 부위 조각
  • 強く - forte
  • なった - tornou-se
風に舞う花びらが美しいです。

Kaze ni mau hanabira ga utsukushii desu

바람에서 춤추는 꽃잎은 아름답습니다.

바람에서 춤추는 꽃잎은 아름답습니다.

  • 風に舞う - 바람에 흩어지는 꽃잎을 설명하는 표현으로, "바람 속에서 춤을 추다"라는 뜻입니다.
  • 花びら - 는 "꽃잎"을 의미합니다.
  • が - 주어를 나타내는 문법 요소이며, 이 경우 "꽃잎"을 나타냅니다.
  • 美しい - 예쁘다.
  • です - 은 문장의 끝을 나타내는 문법적 입자로, 존댓말이나 격식을 나타내는 데에도 사용됩니다.
風習は地域によって異なる。

Fūshū wa chiiki ni yotte kotonaru

전통은 지역마다 다릅니다.

세관은 지역마다 다릅니다.

  • 風習 - 의상, 전통
  • は - 주제 파티클
  • 地域 - 지역, 지역
  • によって - 에 따라, depending on
  • 異なる - 다르다, 변화하다
風邪をひかないように気をつけてください。

Fūta wo hikanai yō ni ki wo tsukete kudasai

Por favor, tome cuidado para não pegar um resfriado.

Cuidado para não pegar um resfriado.

  • 風邪 (kaze) - 감기
  • を (wo) - 객체의 특성
  • ひかない (hikanai) - não pegar
  • ように (youni) - para que, de modo que
  • 気をつけて (kiwotsukete) - tenha cuidado
  • ください (kudasai) - 제발
隙間から風が入ってきます。

Sukima kara kaze ga haitte kimasu

O vento entra pela fresta.

O vento vem da lacuna.

  • 隙間 - significa "espaço" ou "abertura".
  • から - é uma partícula que indica a origem ou o ponto de partida de algo.
  • 風 - 바람.
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부분포사입니다.
  • 入って - é a forma verbal do verbo "entrar" no tempo presente e no modo contínuo.
  • きます - é a forma verbal do verbo "vir" no tempo presente e no modo educado.
露を飲んだら風邪をひくよ。

Tsuyu wo nonda ra kaze wo hiku yo

이슬을 마시면

이슬을 마시면 감기에 걸립니다.

  • 露 - 이슬
  • を - 객체의 특성
  • 飲んだら - 마십니다
  • 風邪 - 감기
  • を - 객체의 특성
  • ひく - 받다
  • よ - 강조 입자
風が吹く。

Kaze ga fuku

O vento está soprando.

  • 風 - significa "vento" em japonês.
  • が - 문장의 주어를 나타내는 문법 용어입니다.
  • 吹く - significa "soprar" ou "ventar" em japonês.
風俗は日本の文化の一部です。

Fūzoku wa Nihon no bunka no ichibu desu

세관은 일본 문화의 일부입니다.

  • 風俗 - costumes/tradições
  • は - 주제 파티클
  • 日本 - 일본
  • の - 소유 입자
  • 文化 - 문화
  • の - 소유 입자
  • 一部 - parte
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

国定

kokutei

주가 후원하는; 국가의

一体

ittai

객체; 몸; 도대체 뭐?; 심각한?; 일반적으로

国語

kokugo

국어

一層

issou

훨씬 더; 더 나아가; 점점 더

gai

장애; 손상; 악영향; 손상

風