번역 및 의미: 風 - kaze
A palavra japonesa 風[かぜ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Ela não só representa um fenômeno natural, mas também aparece em expressões cotidianas, nomes de lugares e até em conceitos artísticos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita em kanji e como ela é usada no dia a dia pelos japoneses. Se você quer entender melhor essa palavra ou memorizá-la de forma eficiente, continue lendo!
Significado e uso de 風[かぜ]
風[かぜ] significa "vento" em japonês, mas seu uso vai além da definição literal. Ela descreve desde uma brisa suave até ventanias intensas, dependendo do contexto. Em conversas do cotidiano, é comum ouvir frases como "今日は風が強い" (hoje o vento está forte) ou "窓を開けて風を通す" (abrir a janela para ventilar).
Além disso, 風 também aparece em palavras compostas, como 台風[たいふう] (tufão) e 風邪[かぜ] (resfriado). Essa última, embora escrita com o mesmo kanji, tem uma pronúncia ligeiramente diferente quando usada sozinha. Esse detalhe mostra como o japonês pode ser cheio de nuances, mesmo em termos aparentemente simples.
Origem e escrita do kanji 風
O kanji 風 é composto pelo radical 虫 (inseto) e pelo componente 凡 (comum). A etimologia sugere que ele originalmente representava o vento como algo que "voa como um inseto", uma imagem poética encontrada em textos antigos chineses. Esse caractere foi incorporado ao japonês há séculos e mantém sua forma básica até hoje.
Na escrita, é importante prestar atenção à ordem dos traços, especialmente na parte inferior do kanji. Um erro comum entre estudantes é inverter a direção do "gancho" final. Praticar com exercícios de caligrafia pode ajudar a fixar não só a forma, mas também o significado por trás desse símbolo tão presente na língua japonesa.
Curiosidades culturais sobre o vento no Japão
No Japão, o vento tem um significado cultural profundo, aparecendo em haicais, pinturas e até nomes de estações de trem. Por exemplo, a expressão 風の便り[かぜのたより] (notícias trazidas pelo vento) refere-se a rumores ou informações que chegam de forma indireta. Esse tipo de uso metafórico é frequente na literatura e no cinema japonês.
Outro fato interessante é que muitos festivais locais celebram o vento como um elemento purificador, especialmente no outono. O vento também é associado a mudanças, tanto climáticas quanto simbólicas, reforçando a ideia de que nada é permanente. Para os japoneses, 風 não é apenas um fenômeno natural, mas parte de uma visão de mundo que valoriza a fluidez e a transformação.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- かぜ (kaze) - Vento
- ふう (fuu) - Estilo; forma; também pode significar vento em alguns contextos
- かざ (kaza) - Não possui um significado específico, mas pode ser parte de palavras compostas relacionadas ao vento
- かぜいろ (kazeiro) - Cor do vento; uma expressão menos comum que pode se referir a um tom de cor
일본어로 쓰는 방법 - (風) kaze
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (風) kaze:
예문 - (風) kaze
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Ochiba ga kaze ni mau
낙엽이 바람에 춤을 춥니다.
낙엽이 바람에 춤을 춥니다.
- 落ち葉 - 낙엽
- が - 주어 부위 조각
- 風 - vento
- に - 위치 정보
- 舞う - 춤을 추다, 회전하다
Suzushii kaze ga kokochi yoi desu
시원한 산들 바람은 즐겁습니다.
차가운 바람이 편안합니다.
- 涼しい - 신선한
- 風 - vento
- が - 주어 부위 조각
- 心地よい - 쾌적하고 편안한
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Totsuchi kaze ga tsuyoku natta
갑자기
바람이 곧 강해졌습니다.
- 忽ち - imediatamente
- 風 - vento
- が - 주어 부위 조각
- 強く - forte
- なった - tornou-se
Kaze ni mau hanabira ga utsukushii desu
바람에서 춤추는 꽃잎은 아름답습니다.
바람에서 춤추는 꽃잎은 아름답습니다.
- 風に舞う - 바람에 흩어지는 꽃잎을 설명하는 표현으로, "바람 속에서 춤을 추다"라는 뜻입니다.
- 花びら - 는 "꽃잎"을 의미합니다.
- が - 주어를 나타내는 문법 요소이며, 이 경우 "꽃잎"을 나타냅니다.
- 美しい - 예쁘다.
- です - 은 문장의 끝을 나타내는 문법적 입자로, 존댓말이나 격식을 나타내는 데에도 사용됩니다.
Fūshū wa chiiki ni yotte kotonaru
전통은 지역마다 다릅니다.
세관은 지역마다 다릅니다.
- 風習 - 의상, 전통
- は - 주제 파티클
- 地域 - 지역, 지역
- によって - 에 따라, depending on
- 異なる - 다르다, 변화하다
Fūta wo hikanai yō ni ki wo tsukete kudasai
Por favor, tome cuidado para não pegar um resfriado.
Cuidado para não pegar um resfriado.
- 風邪 (kaze) - 감기
- を (wo) - 객체의 특성
- ひかない (hikanai) - não pegar
- ように (youni) - para que, de modo que
- 気をつけて (kiwotsukete) - tenha cuidado
- ください (kudasai) - 제발
Sukima kara kaze ga haitte kimasu
O vento entra pela fresta.
O vento vem da lacuna.
- 隙間 - significa "espaço" ou "abertura".
- から - é uma partícula que indica a origem ou o ponto de partida de algo.
- 風 - 바람.
- が - 문장의 주어를 나타내는 부분포사입니다.
- 入って - é a forma verbal do verbo "entrar" no tempo presente e no modo contínuo.
- きます - é a forma verbal do verbo "vir" no tempo presente e no modo educado.
Tsuyu wo nonda ra kaze wo hiku yo
이슬을 마시면
이슬을 마시면 감기에 걸립니다.
- 露 - 이슬
- を - 객체의 특성
- 飲んだら - 마십니다
- 風邪 - 감기
- を - 객체의 특성
- ひく - 받다
- よ - 강조 입자
Kaze ga fuku
O vento está soprando.
- 風 - significa "vento" em japonês.
- が - 문장의 주어를 나타내는 문법 용어입니다.
- 吹く - significa "soprar" ou "ventar" em japonês.
Fūzoku wa Nihon no bunka no ichibu desu
세관은 일본 문화의 일부입니다.
- 風俗 - costumes/tradições
- は - 주제 파티클
- 日本 - 일본
- の - 소유 입자
- 文化 - 문화
- の - 소유 입자
- 一部 - parte
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사