번역 및 의미: 頑固 - ganko
A palavra japonesa 頑固[がんこ] (ganko) é um termo que pode despertar curiosidade tanto por seu significado quanto por seu uso no cotidiano japonês. Se você já se perguntou o que essa expressão representa ou como ela é aplicada em diferentes contextos, este artigo vai esclarecer suas dúvidas. Aqui, vamos explorar desde a origem e a tradução de 頑固 até seu impacto cultural e exemplos práticos de uso. Seja para estudos ou simples interesse pela língua japonesa, entender essa palavra pode enriquecer seu vocabulário e sua percepção da comunicação no Japão.
Significado e tradução de 頑固[がんこ]
頑固[がんこ] é frequentemente traduzido como "teimoso" ou "obstinado" em português, mas seu sentido vai além dessas definições simples. A palavra carrega uma conotação de firmeza excessiva, muitas vezes associada a alguém que se recusa a mudar de opinião ou comportamento, mesmo diante de argumentos racionais. Diferente de "determinado", que tem um viés positivo, 頑固 geralmente é usado em situações onde a rigidez é vista como um traço negativo.
Vale destacar que, em alguns contextos, 頑固 pode ser usado de forma mais leve, quase afetuosa, para descrever pessoas idosas ou figuras tradicionais que mantêm seus costumes com orgulho. No entanto, na maioria dos casos, o termo é empregado para criticar alguém que insiste em não ceder, mesmo quando isso causa conflitos ou dificuldades desnecessárias.
Origem e escrita em kanji
A composição de 頑固 em kanji ajuda a entender melhor seu significado. O primeiro caractere, 頑 (gan), está relacionado à teimosia ou resistência, enquanto 固 (ko) significa "duro" ou "sólido". Juntos, eles formam uma ideia de rigidez mental ou emocional, como se a pessoa fosse "dura de cabeça". Essa combinação não é aleatória: reflete valores culturais japoneses que, em certos contextos, valorizam a perseverança, mas também reconhecem quando ela se torna um obstáculo.
É interessante notar que 頑 por si só aparece em outras palavras, como 頑張る (ganbaru), que significa "esforçar-se". A diferença é que, enquanto 頑張る tem uma conotação positiva, 頑固 tende ao negativo. Esse contraste mostra como a mesma raiz pode gerar termos com nuances completamente distintas, dependendo do contexto e dos kanjis que a acompanham.
Uso cultural e percepção no Japão
No Japão, ser chamado de 頑固 nem sempre é um elogio. A sociedade japonesa valoriza harmonia e adaptabilidade, então a teimosia excessiva pode ser malvista, especialmente em ambientes de trabalho ou familiares. No entanto, há situações onde a característica é tolerada ou até respeitada, como em mestres de artes tradicionais ou chefs que insistem em métodos ancestrais — desde que essa rigidez tenha um propósito claro e valorizado.
Em animes e dramas, personagens descritos como 頑固 muitas vezes são figuras idosas ou chefes autoritários, cuja inflexibilidade gera conflitos narrativos. Essa representação reforça como o termo é percebido na mídia: como um traço que precisa ser superado ou balanceado para o crescimento pessoal. Observar esses exemplos pode ajudar estudantes de japonês a entender melhor as nuances emocionais ligadas à palavra.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 頑強 (gankyou) - Resistente, forte; pode indicar um caráter firme.
- 頑丈 (ganjou) - Robusto, durável; frequentemente usado para descrever objetos ou estruturas.
- 頑固者 (ganko-sha) - Pessoa teimosa; refere-se a alguém que se recusa a mudar de opinião.
- 頑迷 (ganmei) - Obstinação; implica uma fixação em uma ideia ou crença.
- 頑な (gannna) - Teimoso, inflexível; sugere uma resistência forte a mudanças.
- 頑張り屋 (ganbari-ya) - Pessoa que se esforça muito; alguém que é diligente e persistente.
- 頑張る (ganbaru) - Fazer esforço; implica determinação e esforço contínuo.
- 頑張っている (ganbatteiru) - Estar se esforçando; descreve uma ação contínua de empenho.
- 頑張って (ganbatte) - Faça um esforço; uma forma encorajadora de solicitar que alguém se empenhe.
- 頑張り (ganbari) - Esforço; refere-se à ação de se esforçar.
- 頑張りましょう (ganbarimashou) - Vamos nos esforçar; uma expressão motivacional para encorajar o coletivo.
일본어로 쓰는 방법 - (頑固) ganko
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (頑固) ganko:
예문 - (頑固) ganko
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kare wa ganko na hito desu
그는 고집이 센 사람입니다.
그는 고집이 센 사람입니다.
- 彼 (kare) - 그것
- は (wa) - 주제 파티클
- 頑固 (ganko) - 고집 센, 완고한
- な (na) - 형용사를 가리키는 파티클
- 人 (hito) - 사람
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Watashi no oyaji wa totemo ganko desu
아버지는 매우 완고합니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の (no) - 소유를 나타내는 관사, 이 경우 "내"
- 親父 (oyaji) - "아버지"
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 말, 이 경우 "아버지"
- とても (totemo) - "매우"라는 부사입니다.
- 頑固 (ganko) - 형용사 의미 "완고하다"
- です (desu) - 보조 동사로 현재 시제와 공손함을 나타냅니다. 이 경우 "é"를 의미합니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사