번역 및 의미: 霧 - kiri

A palavra japonesa 霧[きり] é um termo que desperta curiosidade tanto por seu significado quanto por sua presença na cultura e linguagem do Japão. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente se interessa pelo idioma, entender como essa palavra é usada pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar o significado de きり, sua origem, escrita em kanji e exemplos práticos de uso. Além disso, veremos como ela aparece em contextos culturais e dicas para memorizá-la de forma eficaz.

霧[きり] é uma palavra comum no cotidiano japonês, especialmente em regiões com clima úmido ou montanhoso. Seu significado principal é "névoa" ou "neblina", mas ela também pode carregar nuances poéticas e simbólicas. Vamos mergulhar nos detalhes dessa palavra e descobrir por que ela é tão interessante para estudantes e entusiastas da língua japonesa.

Significado e Origem de 霧[きり]

O termo 霧[きり] significa literalmente "névoa" ou "neblina" em japonês. Ele descreve aquele fenômeno atmosférico em que pequenas partículas de água ficam suspensas no ar, reduzindo a visibilidade. A palavra é composta pelo kanji 霧, que representa justamente essa condição climática. Esse caractere é formado pelo radical 雨 (chuva) combinado com 務 (tarefa, serviço), sugerindo uma associação entre a chuva e a formação da névoa.

A origem da palavra remonta ao japonês antigo, onde já era usada para descrever fenômenos naturais. Ao contrário de termos mais técnicos, きり é uma palavra do vocabulário cotidiano, frequentemente encontrada em conversas sobre o clima ou em descrições de paisagens. Sua pronúncia é simples e direta, o que facilita a memorização para quem está aprendendo.

Uso Cultural e Contexto

No Japão, a névoa não é apenas um fenômeno meteorológico, mas também um elemento carregado de simbolismo. Em obras literárias e artísticas, 霧[きり] muitas vezes representa mistério, transição ou até mesmo solidão. Por exemplo, em poemas haicai, a névoa pode ser usada para transmitir uma sensação de efemeridade ou contemplação.

Além disso, a palavra aparece em expressões e provérbios japoneses. Um exemplo é "霧が晴れる" (きりがはれる, "a névoa se dissipa"), que pode ser usado tanto no sentido literal quanto figurativo, indicando que uma situação confusa está se esclarecendo. Esse tipo de uso metafórico é comum na língua japonesa e demonstra como きり está enraizada na comunicação do dia a dia.

Dicas para Memorizar 霧[きり]

Uma maneira eficaz de lembrar essa palavra é associá-la ao kanji 霧, que contém o radical 雨 (chuva). Como a névoa frequentemente aparece em dias úmidos ou após a chuva, essa ligação pode ajudar a fixar o significado. Outra dica é criar flashcards com imagens de paisagens nebulosas e a palavra きり escrita em japonês, reforçando a conexão visual.

Praticar com frases simples também é útil. Por exemplo: "今朝は霧が濃い" (けさはきりがこい, "Esta manhã a névoa está densa"). Repetir esse tipo de construção em contextos reais facilita a internalização da palavra. Se você usa aplicativos como Anki, incluir きri em frases curtas pode ser uma ótima estratégia de revisão.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • もや (moya) - Neblina ou vapor, referindo-se a uma camada fina que pode obscurecer a visão.
  • 霞 (kasumi) - Neblina ou névoa, geralmente mais bonita e associada a paisagens.
  • 煙 (kemuri) - Fumaça, produzida pela queima de materiais.
  • 煙霧 (enmu) - Fumaça densa ou névoa causada por poluição, muitas vezes associada a efeitos negativos na visibilidade.
  • くもり (kumori) - Céu nublado, usado para descrever o estado do tempo sem chuva, mas coberto por nuvens.
  • くもりがまん (kumori gaman) - Referente à persistência em um dia nublado, onde a mente se adapta ao clima.

연관된 단어

asa

manhã

kemuri

연기; 독성 가스

Romaji: kiri
Kana: きり
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: neblina

영어로의 의미: fog;mist

정의: Fenômeno em que a visibilidade é obstruída por gotículas de água flutuando na atmosfera.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (霧) kiri

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (霧) kiri:

예문 - (霧) kiri

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

霧が濃くなってきた。

Kiri ga koku natte kita

A neblina está ficando mais densa.

O nevoeiro está ficando mais escuro.

  • 霧 (きり) - nevoeiro
  • が - 주어 부위 조각
  • 濃く (こうく) - espesso, denso
  • なってきた - tornou-se, ficou
A frase completa significa "O nevoeiro ficou mais espesso".

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

書き取り

kakitori

ditado

九日

kokonoka

9 일; 9 일째 (월)

天地

ametsuchi

하늘과 땅; 우주; 자연; 상단과 하단; 왕국; 공; 세계

寛容

kanyou

tolerância;generosidade;indulgência

光景

koukei

장면; 보여주다

霧