번역 및 의미: 雰囲気 - funiki

「雰囲気」(funiki)라는 표현은 "분위기" 또는 "환경"으로 번역될 수 있으며, 특정 장소나 상황의 느낌이나 분위기를 설명하는 데 널리 사용됩니다. 이 단어는 종종 장소, 사람 또는 순간에 대한 주관적인 인식과 관련이 있으며, 감정, 장식, 조명 등 장면을 형성하는 데 기여하는 미세한 요소들을 포함합니다.

어근학적 관점에서 「雰囲気」는 세 개의 한자로 구성되어 있습니다: 「雰」(fun), 「囲」(i), 그리고 「気」(ki). 「雰」(fun)은 일반적으로 "안개" 또는 "김"을 의미하며, 명확하게 정의되거나 보이지 않지만 느낄 수 있는 무언가에 대한 은유입니다. 획인 氵는 물이나 증기와의 관계를 나타냅니다. 두 번째 한자 「囲」(i)는 "둘러 싸다" 또는 "감싸다"는 의미를 가지며, 「気」(ki)는 "에너지", "정신" 또는 "공기"를 나타내는 데 자주 사용됩니다. 이 문자들이 결합되면 "주위를 감싸는 공기" 또는 "무언가를 둘러싼 에너지"라는 아이디어를 전달합니다.

「雰囲気」의 일상 사용은 상당히 다양할 수 있습니다. 이 단어는 자주 사회적, 문화적 맥락에서 객관적으로 측정하기 어려운 측면을 표현하는 데 사용되지만, 인간 경험에 큰 영향을 미칩니다. 예를 들어, 아늑한 카페에 들어갈 때 그 장소가 좋은 「雰囲気」를 가지고 있다고 말할 수 있습니다. 비슷하게, 이 표현은 파티, 레스토랑 또는 심지어 그룹 동작과 같은 사건과 상황에 대한 설명에서도 적용됩니다.

「雰囲気」라는 단어를 공부할 때, 그것이 일본어의 다른 표현들과 어떻게 관련되는지를 주목하는 것이 흥미롭습니다. 비언어적이고 암시적인 의사소통을 중시하는 「空気」(쿠키, "공기")와 「表情」(효조, "표정")와 같은 용어들이 자주 관련되어 나타나며, 일상에서 뉘앙스와 미묘함을 포착하는 것의 중요성을 보여줍니다. 「雰囲気」를 포착하는 것은 어떤 면에서 지각과 감수성의 연습입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 雰囲気 (fun'iki) - 분위기, 전체적인 환경 또는 장소에서 느끼는 인상.
  • 気配 (kehai) - 존재, 신호, 또는 대기의 변화와 같이 가까운 무언가의 느낌.
  • 風情 (fuzei) - 스타일, 우아함 또는 환경이나 상황에서 느껴지는 세련미.

연관된 단어

ニュアンス

niansu

미묘한 차이

ドライ

dorai

건조한

甘い

amai

관대한; 제멋대로 하게 하는; 다루기 쉽다; 달콤한; 좋아하다; 부드럽게; 지나치게 낙관적이다. 순진한.

和風

wafuu

일본 스타일

若々しい

wakawakashii

청년; 어린

楽観

rakkan

긍정주의

陽気

youki

역; 기후; 행복

安い

yasui

값이 싼; 간결한; 조용한; 조용한; 잡담; 생각하지 않고서.

安っぽい

yasuppoi

싸구려; 저속한; 의미 없는

無闇に

muyamini

비합리적으로; 터무니없는; 무모하게; 무례하게

雰囲気

Romaji: funiki
Kana: ふんいき
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 분위기(예: 뮤지컬); 분위기; 분위기

영어로의 의미: atmosphere (e.g. musical);mood;ambience

정의: 특정 장소나 사물의 감각이나 분위기.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (雰囲気) funiki

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (雰囲気) funiki:

예문 - (雰囲気) funiki

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

控室には静かな雰囲気が漂っている。

Kōshitsu ni wa shizuka na fun'iki ga tadayotte iru

대기실에서

대기실에는 조용한 분위기가 있습니다.

  • 控室 (koushitsu) - 대기실 혹은 통제실
  • には (ni wa) - 문구의 위치(이 경우 "제어실에서")를 나타냅니다.
  • 静かな (shizukana) - 조용하거나 조용한
  • 雰囲気 (fun'iki) - 대기나 기후
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 漂っている (tadayotteiru) - 떠다니거나 맴돌다.
夜中には静かな雰囲気が漂っている。

Yonaka ni wa shizuka na fun'iki ga tadayotte iru

밤에

한밤중에 평화로운 분위기가 있다.

  • 夜中には - "한밤중에"
  • 静かな - 조용한
  • 雰囲気が - "분위기"라는 명사 뒤에 주어를 나타내는 조사 "가"가 붙습니다.
  • 漂っている - 현재 진행형으로 "떠다니다" 또는 "공중에 떠 있다"라는 뜻의 동사.
女史はとても優雅な雰囲気を持っています。

Joshi wa totemo yūga na fun'iki o motte imasu

당신은 매우 우아한 분위기를 가지고 있습니다.

부인. 매우 우아한 분위기가 있습니다.

  • 女史 - 는 존경할 만한 여성을 나타내며, 일반적으로 공식적인 상황에서 사용됩니다.
  • は - 주제 토픽 매개어는 문장의 주제가 "女史"임을 나타냅니다.
  • とても - "많이"를 의미하는 부사.
  • 優雅な - "우아한" 또는 "세련된"을 의미하는 형용사.
  • 雰囲気 - "분위기" 또는 "환경"을 의미하는 명사.
  • を - 목적어 입자는 '雰囲気'가 문장의 직접 목적어임을 나타냅니다.
  • 持っています - 동사는 현재 긍정사에서 '가지다' 또는 '소유하다'를 의미합니다.
雰囲気が良いですね。

Fūinki ga yoi desu ne

분위기가 좋다

분위기가 좋습니다.

  • 雰囲気 - 대기, 기후
  • が - 주어 부위 조각
  • 良い - 좋고, 쾌적한
  • です - 동사 ser / estar (공식적)
  • ね - 확인 및 합의 입자
おっかない雰囲気が漂っている。

Okkanai fun'iki ga tadayotte iru

무서운 분위기가 떠오르고 있습니다.

끔찍한 분위기가 있습니다.

  • おっかない - - "무서운" 또는 "무서운"을 의미하는 일본어 단어입니다.
  • 雰囲気 - - 다른 단어는 일본어에서 "분위기" 또는 "환경"을 의미합니다.
  • が - - 일본어의 문법 용어로, 종속 절을 나타내는 조사입니다.
  • 漂っている - - 현재 진행형으로 '떠다니다' 또는 '맴돌다'를 의미하는 일본어 동사입니다.
この場所は静かで落ち着いた雰囲気がある。

Kono basho wa shizuka de ochitsuita fun'iki ga aru

이곳에는 조용하고 고요한 분위기가 있습니다.

이곳에는 조용하고 차분한 분위기가 있습니다.

  • この場所 - 이 위치
  • は - 주제 파티클
  • 静かで - 평화롭다.
  • 落ち着いた - 고요한
  • 雰囲気 - 분위기
  • が - 주어 부위 조각
  • ある - 존재합니다
和やかな雰囲気が心地よいです。

Nagoyaka na fun'iki ga kokochi yoi desu

평화로운 분위기는 편안합니다.

  • 和やかな - Suave, tranquilo
  • 雰囲気 - 분위기, 환경
  • が - 주어 부위 조각
  • 心地よい - 쾌적하고 편안한
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
墓地には静かな雰囲気が漂っている。

Bochi ni wa shizuka na fun'iki ga tadayotte iru

묘지에서

묘지는 조용한 분위기입니다.

  • 墓地 - 묘지
  • には - 위치 정보
  • 静かな - 조용한
  • 雰囲気 - 대기, 기후
  • が漂っている - 떠 있습니다, 떠 있습니다
泌み泌みとした雰囲気が漂っている。

Himi himi to shita fun'iki ga tadayotte iru

비밀리에 분비 된 분위기가 있습니다.

  • 泌み泌みとした - 슬픔이나 우울 함께에 물든 분위기나 감정을 나타내는 표현.
  • 雰囲気 - 대기, 환경, 기후.
  • 漂っている - 떠다니며, 떠 있으며, 스며들며.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

雰囲気