번역 및 의미: 間隔 - kankaku
A palavra japonesa 間隔[かんかく] é um termo que aparece com frequência em contextos cotidianos e técnicos, mas seu significado vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é usada no dia a dia no Japão e dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender 間隔 pode ajudar a expandir seu vocabulário de maneira prática.
O significado e uso de 間隔
間隔[かんかく] é geralmente traduzido como "intervalo" ou "espaçamento" em português. Ele descreve a distância física ou temporal entre dois pontos, objetos ou eventos. Por exemplo, pode se referir ao espaço entre duas cadeiras em uma sala ou ao tempo entre um trem e outro. Essa palavra é composta por dois kanjis: 間 (intervalo, espaço) e 隔 (separar, dividir), reforçando a ideia de divisão ou distância.
No cotidiano japonês, 間隔 é frequentemente usado em situações que exigem organização ou planejamento. Seja em transportes públicos, onde os horários são meticulosamente calculados, ou em eventos que seguem uma programação rígida, o conceito de manter um "intervalo adequado" é valorizado na cultura japonesa. Isso reflete uma sociedade que prioriza eficiência e harmonia coletiva.
Origem e estrutura dos kanjis
A etimologia de 間隔 remonta ao chinês clássico, onde os caracteres 間 e 隔 já eram usados para transmitir noções de espaço e separação. O kanji 間, por exemplo, é formado pela combinação de "porta" (門) e "lua" (月), sugerindo a ideia de um vão ou abertura. Já 隔 traz o radical de "colina" (阝) associado a um elemento fonético, indicando algo que divide ou separa fisicamente.
Vale destacar que, embora esses kanjis tenham significados individuais, juntos em 間隔 eles criam um sentido mais específico de intervalo planejado. Diferente de palavras como 距離 (distância física), 間隔 carrega uma conotação mais intencional, quase matemática, sobre como os espaços ou tempos são distribuídos.
Dicas para memorizar e usar 間隔
Uma maneira eficaz de fixar 間隔 é associá-la a situações concretas. Pense em como os assentos no metrô de Tóquio são posicionados com precisão ou como os horários de trabalho no Japão costumam ter pausas regulares. Criar flashcards com exemplos reais ajuda a internalizar não só o significado, mas também o contexto cultural por trás da palavra.
Outra estratégia é observar a composição dos kanjis. Visualizar 間 como um "espaço entre portas" e 隔 como algo que "separa colinas" pode facilitar a memorização. A plataforma Suki Nihongo oferece recursos detalhados para estudar kanjis dessa forma, tornando o aprendizado mais intuitivo e conectado com a realidade japonesa.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 間隔 (kankaku) - Espaço ou intervalo entre dois pontos
- インターバル (intābaru) - Intervalo, especialmente em um contexto de tempo ou eventos
- 隔たり (hedatari) - Divisão ou diferença que cria uma barreira entre coisas
- 隔たり間 (hedatari-ma) - Espaço de separação, geralmente físico ou conceitual
- 隔たり時間 (hedatari jikan) - Tempo de intervalo ou diferença temporal entre eventos
- 隔たり期間 (hedatari kikan) - Duração do intervalo ou tempo de separação
- 隔たり距離 (hedatari kyori) - Distância que separa dois pontos
- 隔たり空間 (hedatari kūkan) - Espaço separado ou diferente entre objetos ou conceitos
일본어로 쓰는 방법 - (間隔) kankaku
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (間隔) kankaku:
예문 - (間隔) kankaku
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Makaku ga semai tokoro wa hito ga atsumaru no o sakkeru beki desu
휴식이 좁을 때 사람들을 모으는 것을 피해야합니다.
- 間隔 - 공간, 간격
- が - 주어 부위 조각
- 狭い - 좁다, 제한된
- ところ - lugar
- は - 주제 파티클
- 人 - 사람
- が - 주어 부위 조각
- 集まる - Reunir-se, juntar-se
- のを - 목적어를 나타내는 파티클
- 避ける - 피하다
- べき - deveria
- です - 친절하게 행동하거나 존재하는 방식
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사