번역 및 의미: 重い - omoi
A palavra japonesa 重い (おもい, omoi) é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "pesado", mas ela também carrega nuances interessantes que refletem aspectos culturais e linguísticos do Japão. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até detalhes sobre seu uso cotidiano e curiosidades que ajudam a memorizá-la. Se você busca entender como os japoneses expressam peso físico e emocional, este guia do Suki Nihongo vai te ajudar.
Significado e tradução de 重い
重い é um adjetivo japonês que descreve algo com peso físico considerável, como uma mala ou um objeto grande. No entanto, seu uso vai além do sentido literal. Em contextos emocionais, ela pode expressar sentimentos "pesados", como tristeza ou preocupação. Por exemplo, 気分が重い (きぶんがおもい) significa "estar com o ânimo pesado".
Comparado a outros termos similares, 重い tem uma conotação mais negativa quando usado metaforicamente. Enquanto 軽い (かるい, karui) indica leveza física e despreocupação, 重い muitas vezes transmite a ideia de algo difícil de suportar. Essa dualidade faz com que a palavra seja frequentemente usada em conversas do dia a dia e até em letras de música.
Origem e escrita do kanji 重い
O kanji 重 é composto por elementos que sugerem a ideia de "camadas" ou "acúmulo", reforçando o conceito de peso. Segundo o dicionário Kangorin, seu radical é 里 (aldeia), mas sua estrutura antiga representava um homem carregando um fardo nas costas. Essa imagem ajuda a entender por que o caractere evoluiu para seu formato atual.
Na escrita, é importante notar que 重い pode ser confundido com kanjis parecidos, como 動 (movimento). Uma dica para memorizar é associar suas linhas horizontais a algo sendo "pressionado para baixo". Estudantes costumam praticá-lo em palavras como 重要 (じゅうよう, importante) e 体重 (たいじゅう, peso corporal).
Como usar 重い no cotidiano
No Japão, 重い aparece em situações práticas, como ao reclamar do calor: 今日は空気が重い (きょうはくうきがおもい, "o ar está pesado hoje"). Também é comum em avisos, como このドアは重いです (esta porta é pesada), alertando sobre objetos difíceis de mover. Em escritórios, pode-se ouvir frases como 仕事が重い (しごとがおもい) para descrever tarefas cansativas.
Culturalmente, os japoneses tendem a usar 重い com cautela em contextos emocionais, já que pode soar dramático. Em vez de dizer diretamente que um assunto é "pesado", muitos optam por expressões indiretas. Essa sensibilidade reflete a importância do tato na comunicação japonesa, algo que estudantes devem observar ao praticar o idioma.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 重たい (omotai) - 무거운 짐; 중요한 무게를 가진 것.
- 重苦しい (omokurushii) - 무겁고 억압적인; 종종 두꺼운 분위기나 고통의 감정을 설명하는 데 사용됩니다.
- 重厚 (juukou) - 무겁고 튼튼함; 견고함과 깊이를 암시하는 용어로, 종종 텍스트나 음악과 관련하여 사용됩니다.
- 重大 (juudai) - 중대한; 큰 중요성을 지니며 심각한 영향을 미치는.
- 重要 (juuyou) - 중요하다; 이는 중요한 의미를 가진 무언가를 언급한다.
- 重力 (juuryoku) - 중력; 지구 중심으로 물체를 끌어당기는 힘.
- 重圧 (juuatsu) - 무거운 압박; 신체적 또는 정서적 압박을 가리킬 수 있습니다.
- 重荷 (omoni) - 무거운 짐; 신체적으로 무겁거나 상징적으로 지기가 어려운 것.
- 重量 (juuryou) - 무게; 물체의 질량을 측정하는 기준.
- 重ねる (kasaneru) - 덮어쓰기; 다른 것 위에 무언가를 놓기.
- 重ねがえる (kasanegaeru) - 겹치다; 겹쳐진 레이어의 위치를 변경하는 것을 지칭할 수 있습니다.
- 重ね合わせる (kasanawaseru) - 겹치다; 두 개 이상의 것을 서로 위에 쌓다.
- 重ね着 (kasanegi) - 옷을 여러 겹으로 입기; 동시에 여러 옷을 착용하는 것.
- 重ね重ね (kasanekasane) - 반복적으로; 행위나 사건의 중첩 개념.
- 重ね袖 (kasanesode) - 겹쳐 입기; 스타일 또는 의류 기술을 가리킬 수 있습니다.
- 重ね葉 (kasaneba) - 겹친 잎; 겹겹이 쌓인 잎의 상태를 가리킬 수 있습니다.
- 重ね鍋 (kasanenabe) - 겹쳐놓은 냄비; 여러 냄비를 쌓아 사용하는 요리 기술.
- 重ね駄 (kasaneda) - 레이어 게임; 요소의 겹침이 포함된 게임을 의미합니다.
- 重ね鶴 (kasanetsuru) - 스택된 배; 오리가미나 예술에서 겹침의 개념을 나타낼 수 있습니다.
- 重ね鰹 (kasanekatsu) - 오버랩된 보니토; 요리 기술이나 프레젠테이션을 참조할 수 있습니다.
- 重ね鰤 (kasaneburi) - Cetáceo empilhado; sashimi의 요리를 특히 프레젠테이션하는 기술입니다.
- 重ね鮪 (kasanetuna) - 더미 아툼; 여러 층의 요리 준비를 가리킬 수 있습니다.
- 重ね鮭 (kasanesake) - 연어 덮밥; 요리에서 준비 단계의 층을 의미할 수 있습니다.
- 重ね鯛 (kasane tai) - 쌓아 놓은 농어; 해산물로 만든 요리 기술일 수 있습니다.
- 重ね鯨 (kasanekujira) - 겹쳐진 고래; 이는 레이어를 포함하는 예술적 개념을 의미할 수 있습니다.
- 重ね鱈 (kasanedara) - 폴락 쌓기; 해산물 요리 준비 기술.
- 重ね鳥 (kasane tori) - 겹쳐진 새; 다양한 종류의 새를 사용하는 요리 기술을 의미할 수 있습니다.
- 重ね鶏 (kasane niwa) - 올바른 중첩; 준비 또는 발표를 설명할 수 있는 용어입니다.
일본어로 쓰는 방법 - (重い) omoi
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (重い) omoi:
예문 - (重い) omoi
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kusari wa omoi desu
전류가 무겁습니다.
전류가 무겁습니다.
- 鎖 (kusari) - corrente
- は (wa) - 주제 파티클
- 重い (omoi) - pesado
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Futan ga omoi desu
부담은 무겁습니다.
부담은 무겁습니다.
- 負担 (futan) - 짐, 짐 뭉치
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 重い (omoi) - 무거운, 어려운
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Megusuri ga omoi desu
내 눈은 무겁다.
눈이 무겁습니다.
- 目蓋 (me mabuta) - pálpebra
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 重い (omoi) - pesado
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Iwa wa ookikute omoi desu
바위는 크고 무겁습니다.
바위는 크고 무겁습니다.
- 岩 (iwa) - "돌"을 의미합니다.
- は (wa) - 토픽 입자, 문장의 주제가 "암석"임을 나타냅니다.
- 大きくて (ookikute) - "큰" 또는 "거대한"을 의미하는 부사와 다음 단어와의 연결을 나타내는 입자 て(테)가 있습니다.
- 重い (omoi) - 형용사 의미 "무겁다"
- です (desu) - "되다" 또는 "되다"를 나타내는 동사로, 공손한 표현을 할 때 사용됩니다.
Kono katamari wa totemo omoi desu
Esta bola é muito pesada.
Este caroço é muito pesado.
- この - 거리를 표시하며 "este" 경우
- 塊 - significa "bloco" ou "massa"
- は - partícula de tópico, indica que o bloco é o assunto da frase
- とても - "매우"라는 부사입니다.
- 重い - 형용사 의미 "무겁다"
- です - verbo ser/estar no presente, indicando que a frase está no tempo presente e formal
Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu
크레인은 무거운 물체를 들어 올리는 데 사용되는 기계입니다.
크레인은 무거운 물체를 들어 올리는 데 사용되는 기계입니다.
- クレーン (kurēn) - guindaste
- は (wa) - 주제 파티클
- 重い (omoi) - pesado
- 物 (mono) - 물체, 것
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 持ち上げる (mochiageru) - 일으키다, 세우다
- ために (tameni) - ~을 위해, ~을 위해
- 使われる (tsukawareru) - 사용되다, 이용되다
- 機械 (kikai) - máquina
- です (desu) - 있어요, 있다 - 있습니다, 계십니다
Kono tsutsumi wa totemo omoi desu
이 패키지는 매우 무겁습니다.
이 패키지는 매우 무겁습니다.
- この - esta
- 包み - pacote
- は - 주제 파티클
- とても - 매우
- 重い - pesado
- です - 이다 (동사)
Kono dai wa totemo omoi desu
이 플랫폼은 매우 무겁습니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 台 - "테이블" 또는 "플랫폼"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 표시하는 논항
- とても - "매우"라는 부사입니다.
- 重い - 형용사 의미 "무겁다"
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Kono nimotsu wa omoi desu
이 수하물은 무겁습니다.
- この - 이것 (igeot)
- 荷物 - "수하물" 또는 "무거운 짐"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 불문어, 이 경우 "이 수화물"입니다.
- 重い - 형용사 의미 "무겁다"
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru
무거운 물체를 가지고 다닐 수 있습니다.
무거운 짐을 운반 할 수 있습니다.
- 彼 (kare) - 그(인칭 대명사)
- は (wa) - 주제 파티클
- 重い (omoi) - 무거운
- 荷物 (nimotsu) - 수화물, 화물
- を (wo) - 직접 목적어 조사
- 担ぐ (katsugu) - 등에 담다, suportar (verbo)
- こと (koto) - 것, 사실 (명사)
- が (ga) - 주어 부위 조각
- できる (dekiru) - 할 수 있는
다른 종류의 단어: 형용사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사