번역 및 의미: 部門 - bumon

단어 「部門」은 일본어로 "bumon"이라고 읽히며 두 개의 한자 캐릭터로 구성되어 있습니다: 「部」와 「門」. 「部」(bu) 자체는 "부분", "섹션" 또는 "부서"를 의미할 수 있고, 「門」(mon)은 "문" 또는 "게이트"로 직접 번역됩니다. 함께 쓰일 때 「部門」은 조직적이거나 주제적 맥락 내에서의 "부서", "카테고리" 또는 "디비전"을 의미합니다. 이 조합은 더 큰 전체의 특정 부분에 대한 입장이나 접근을 암시합니다.

역사적으로, 한자의 구조는 여전히 현대적 의미 해석에 영향을 미치는 기본적인 의미로 거슬러 올라갑니다. 리듬 「部」는 마을이나 지역을 나타내는 변형인 阝라는 부수를 포함하고 있어, 더 큰 집단의 일부를 제안합니다. 반면에, 「門」은 물리적으로 문을 나타내며, 출입구나 제약을 상징합니다. 이러한 어휘는 전통 사회가 자신의 책임과 전문성을 어떻게 조직하고 구분했는지를 반영합니다.

기업이나 공공기관 내의 세부 분류를 나타내기 위한 맥락에서의 사용 외에도, 「部門」은 경연 및 상의 분류에서 널리 사용되며, 이곳에서는 이를 조직하기 위한 다양한 "카테고리"가 정의됩니다. 이 단어의 사용에 있어 유연성은 비즈니스 언어뿐만 아니라 학문적 및 문화적 맥락에서도 필수적인 도구가 되게 합니다. 따라서 특정 부문을 언급할 때, 「部門」은 더 광범위한 무언가의 일부로 속해 있음을 전달하며, 기능이나 주제의 다양성과 전문성을 강조합니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 課 (ka) - 조사 또는 작업의 섹션; 조직 내의 특정 부서.
  • セクション (sekushon) - 섹션; 일반적으로 책임 영역을 나누는 데 사용되는 조직의 일부.
  • デパートメント (depātomento) - 부서; 회사나 기관 내의 기능적 구분.
  • 部署 (busho) - 조직의 부서 또는 단위; 일반적으로 기업 내의 실제적인 구분을 나타냅니다.

연관된 단어

セクション

sekusyon

섹션

カテゴリー

kategori-

카테고리

丸ごと

marugoto

당신의 총체적으로; 전체; 완전히

部下

buka

부하 직원

中央

chuuou

센터; 본부; 상당히

全部

zenbu

모두; 전체; 완전한; 완벽하게

全て

subete

모두; 전체; 충분히; 일반적으로; 완전히

産業

sangyou

산업

管理

kanri

제어; 관리(예: 회사)

営業

eigyou

사업; 사업; 관리

部門

Romaji: bumon
Kana: ぶもん
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 수업; 그룹; 범주; 부서; 필드; 나뭇가지

영어로의 의미: class;group;category;department;field;branch

정의: 기업과 같은 조직에서는 직무 내용과 책임 범위에 따라 분할된 부서들이 있습니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (部門) bumon

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (部門) bumon:

예문 - (部門) bumon

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私の部門は新しいプロジェクトに取り組んでいます。

Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu

우리 부서는 새로운 프로젝트를 진행하고 있습니다.

  • 私の部門 - "제 부서"는 일본어로 "Watashi no bumon"을 의미합니다.
  • は - "wa"는 문장의 주제를 나타내는 일본어 문법 부착어 입니다.
  • 新しい - "아타라시이"는 일본어로 "새로운"이라는 뜻입니다.
  • プロジェクト - "purojekuto"은 일본어로 "프로젝트"를 의미하는 단어입니다.
  • に - "ni"는 일본어 문법적인 조사로서 어떤 행동의 방향이나 목표를 나타냅니다.
  • 取り組んでいます - "torikundeimasu"는 "열심히 일하고 있습니다"를 의미하는 일본어 동사형입니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

部門