번역 및 의미: 適切 - tekisetsu

Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com a palavra 適切[てきせつ] (tekisetsu). Ela aparece em diversos contextos, desde conversas do dia a dia até textos formais, e entender seu significado e uso pode ser essencial para quem quer dominar o idioma. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é escrita em kanji, seu uso cultural e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você busca um dicionário de japonês confiável, o Suki Nihongo é uma ótima referência para aprofundar seus estudos.

Significado e uso de 適切

A palavra 適切[てきせつ] pode ser traduzida como "apropriado", "adequado" ou "pertinente". Ela é frequentemente usada para descrever algo que se encaixa perfeitamente em uma determinada situação, seja um comportamento, uma decisão ou até mesmo um objeto. Por exemplo, ao dizer que uma resposta foi 適切, significa que ela foi bem pensada e condizente com o contexto.

No cotidiano japonês, essa palavra aparece em diversos cenários, desde avaliações profissionais até discussões informais. Seu uso reflete a importância que a cultura japonesa dá à noção de equilíbrio e adequação. Não se trata apenas de algo correto, mas sim do que é harmonioso e bem ajustado a um propósito específico.

기원과 한자로 쓰기

O kanji 適 (teki) significa "adequado" ou "apropriado", enquanto 切 (setsu) pode ser traduzido como "corte" ou "precisão". Juntos, eles formam uma ideia de algo que foi "cortado" ou ajustado na medida certa, como um traje sob medida que se encaixa perfeitamente. Essa combinação reforça o sentido de precisão e exatidão que a palavra carrega.

Vale destacar que 適切 não é uma palavra antiga ou rara. Ela faz parte do vocabulário moderno e é amplamente utilizada tanto na linguagem escrita quanto na falada. Sua presença em materiais didáticos e provas de proficiência, como o JLPT, também comprova sua relevância para estudantes de japonês.

올바르게 기억하고 사용하는 팁

Uma maneira eficaz de fixar 適切 na memória é associá-la a situações em que algo precisa ser perfeitamente ajustado. Imagine, por exemplo, uma chave que se encaixa exatamente na fechadura – essa é a essência do termo. Outra estratégia é praticar com frases simples, como "この説明は適切ですか?" (Esta explicação é apropriada?).

Além disso, preste atenção ao tom da conversa. Enquanto 適切 é neutro e pode ser usado em contextos formais, palavras como ふさわしい (fusawashii) têm um tom mais subjetivo. Evite confundir esses termos para não passar uma impressão equivocada. Com prática constante, você naturalmente incorporará 適切 ao seu vocabulário ativo.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 適当 (tekitou) - Adequado, apropriado, ou mais usado de maneira casual (pode ter uma conotação de "justo" ou "mais ou menos").
  • 適宜 (tekigi) - Conforme necessário, adequado às circunstâncias, usado em contextos que exigem adaptações.
  • 適合 (tekigou) - Ajuste ou conformidade, refere-se a ser compatível ou adequado em um sentido mais técnico.
  • 適正 (tekisei) - Justo, adequado, ou correto de acordo com padrões e legislação.
  • 適時 (tekiji) - Na hora certa, ou oportuno, enfatizando o tempo apropriado.
  • 適応 (tekiou) - Adaptação, refere-se à capacidade de ajustar-se a novas condições ou ambientes.
  • 適量 (tekiryou) - Quantidade adequada, enfatizando a medida certa de algo.

연관된 단어

いい加減

iikagen

보통의; 옳은; 무작위의; 철저하지 않다; 희미한; 책임지지 않는; 열정없이

荒っぽい

arappoi

거친; 무례한

当てはめる

atehameru

신청하다; 적응하다

碌な

rokuna

만족스러운; 품위 있는

宜しい

yoroshii

좋은; 좋아요; 문제 없다; 문제 없다; 매우 좋은; 할 것이다; 그는 할 수있다; 그는 할 수있다

尤も

mottomo

오른쪽; 그럴듯한; 자연스러운; 하지만; 하지만

不当

futou

부당; 부적당; 비합리성; 담금; 불공정; 유효하지 않은

相応しい

fusawashii

apropriado

hi

결함이 있는-; 아니오

似合う

niau

적응하다; 성냥; 이 되다; ~처럼되다

適切

Romaji: tekisetsu
Kana: てきせつ
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 관련 있는; 적절한; 적절한; 관련성

영어로의 의미: pertinent;appropriate;adequate;relevance

정의: Algo que seja apropriado e apropriado para uma solicitação razoável.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (適切) tekisetsu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (適切) tekisetsu:

예문 - (適切) tekisetsu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

この廃棄物は適切に処理する必要があります。

Kono haiki butsu wa tekisetsu ni shori suru hitsuyō ga arimasu

이 잔류 물은 올바르게 처리되어야합니다.

이 잔류 물은 올바르게 처리되어야합니다.

  • この - 이것 (igeot)
  • 廃棄物 - 잔여물 또는 쓰레기를 의미하는 명사
  • は - 주제를 나타내는 토픽 표시기입니다
  • 適切に - 적절하게
  • 処理する - "프로세스하다" 또는 "처리하다"
  • 必要があります - 필요하다 또는 해야 한다는 의미의 표현

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

適切