번역 및 의미: 違い - chigai

당신이 일본어를 공부하고 있다면, 분명 違い[ちがい]라는 단어를 접했을 것입니다. 이 단어는 대화, 텍스트, 심지어 음악에서도 자주 등장하는데, 그 의미와 사용에 대한 모든 세부 사항을 알고 있나요? 이번 기사에서는 이 용어의 기원부터 일본 일상에서 어떻게 사용되는지까지 탐구해 보겠습니다. 이 필수 단어를 완전히 이해하고 싶다면 계속 읽어보세요!

다음으로 違い의 의미를 밝히고, 그 한자 쓰기, 실용적인 예제, 그리고 암기에 도움이 될 수 있는 흥미로운 사실들에 대해 이야기해 보겠습니다. 여기 Suki Nihongo에서는 일본어를 진정으로 마스터하고자 하는 분들을 위해 정확하고 유용한 정보를 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다. 시작해 볼까요?

違い의 의미와 사용

단어 違い는 "차이" 또는 "다름"을 의미하며, 두 개 이상의 사물을 비교할 때 그들을 구별하는 것을 강조하는 데 사용됩니다. 예를 들어, この二つは大きさの違いがある (kono futatsu wa ookisa no chigai ga aru)라고 말하면 두 항목 사이에 크기 차이가 있음을 나타내고 있습니다. 이 용어는 비공식적인 대화와 더 공식적인 맥락 모두에서 사용되는 다재다능한 표현입니다.

차이(違い)는 색상이나 형태와 같은 명백한 대조에 국한되지 않는다는 점을 강조할 필요가 있습니다. 그것은 또한 의견의 차이(意見の違い)나 지역적 변 variations(地域の違い)와 같은 보다 미묘한 뉘앙스를 표현할 수 있습니다. 이러한 포괄성 덕분에 일본어로 정확하게 소통하고자 하는 사람들에게 가장 유용한 단어 중 하나가 됩니다.

한자의 기원과 쓰기

한자 違い는 違로, 움직임을 나타내는 부수 辶와 가공된 가죽을 의미하는 韋가 결합되어 있습니다. 이 조합은 "일탈하다" 또는 "기준에서 멀어지다"는 개념을 제안하며, 이는 현재 단어의 의미를 생각했을 때 전적으로 타당합니다. 읽기 ちがい(치가이)는 가장 일반적이지만, 이 같은 한자는 違反(이한 - 위반)과 같은 단어에서 "i"로도 읽힙니다.

흥미롭게도, 違는 JLPT에서 N3 수준의 한자로 분류되지만, 일상에서의 빈도가 매우 높아 많은 학생들이 이 단계에 도달하기 전에 배우게 됩니다. 기억하기 위한 팁: 부수인 辶를 길이 바뀌는 것으로 생각해 보세요. 원래 경로와의 "차이"를 만들어냅니다.

단어 사용의 문화적 차이

일본에서는 違い의 개념이 언어적 의미를 넘어 사회적 가치와 중요한 반영을 합니다. 일본인들은 위계, 계절 또는 심지어 음식의 다양한 종류에서 미세한 차이점에 대해 매우 주의 깊습니다. 季節の違い(계절 간의 차이)와 같은 표현은 이러한 민감성이 문화에 어떻게 뿌리내리고 있는지를 보여줍니다.

또 다른 흥미로운 점은 지속적인 개선(카이젠) 맥락에서 違い의 사용으로, 작은 차이를 식별하는 것이 큰 진전을 가져올 수 있다는 것입니다. 이것이 바로 이 단어가 직업 환경에서 많이 사용되는 이유를 설명합니다. 올바르게 사용하는 방법을 아는 것은 당신의 커뮤니케이션에서 정말로 큰 차이를 만들 수 있습니다!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 相違 (soui) - 차이, 편차, 특히 공식적인 맥락에서.
  • 差異 (sai) - 차이점, 특히 측정 또는 양과 관련된 맥락에서.
  • 異なり (tonari) - 다르다, 구별된; 일반적인 차이를 가리킨다.
  • 不同 (budou) - 다르다, 불균형; 공식적인 문맥에서 사용됩니다.
  • 不一致 (fuicchi) - 불일치, 일치하지 않음; 조화를 이루지 않는 것을 의미합니다.

연관된 단어

行き違い

ikichigai

오해; 원격성; 불쾌한 일; 만나지 않는 교차로; 길을 잃다

間違い

machigai

오류

違いない

chigainai

(문구) 확실히; 그녀를 혼란스럽게 하지 않고; 확실히

擦れ違い

surechigai

우연한 만남

勘違い

kanchigai

오해; 잘못된 추측

誤り

ayamari

오류

aida

공간; 간격

yaya

조금, 부분적으로, 다소, 잠시, 잠깐

naka

관계; 연애

相違

soui

차이점; 불일치; 변화

違い

Romaji: chigai
Kana: ちがい
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 차이점; 불일치

영어로의 의미: difference;discrepancy

정의: 다른 것. 관련된 것들 사이에 차이가 있습니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (違い) chigai

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (違い) chigai:

예문 - (違い) chigai

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

間違いを犯さないように注意してください。

Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai

실수하지 않도록 주의해 주십시오.

실수하지 않도록 주의하십시오.

  • 間違い (Machigai) - 오류
  • を (wo) - 문장의 목적을 나타내는 부사어
  • 犯さない (okasanai) - 실행하지 않습니다
  • ように (youni) - 목적을 나타내는 표현
  • 注意 (chuui) - 주의
  • してください (shite kudasai) - 제발, 만드세요
違いがある。

Chigai ga aru

차이가 있습니다.

  • 違い - '차이'를 뜻하는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • ある - 존재하다.
勘違いするな。

Kanchigai suru na

잘못된 가정을 하지 마십시오.

오해 하지마.

  • 勘違い - 오해
  • する - 하다
  • な - 부정 부호
行き違いが起こった。

Iki chigai ga okotta

오해가 있었습니다.

오류가 발생했습니다.

  • 行き違い (ikichigai) - 교류 실패, 오해
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 起こった (okotta) - 발생했다.
勘違いするなよ。

Kanchigai suru na yo

너 자신을 속이지 마.

오해하지 마세요.

  • 勘違い - 해석 오류
  • する - 하다
  • な - 부정 부호
  • よ - 강조 부호
私は間違いを戻す必要がある。

Watashi wa machigai o modosu hitsuyō ga aru

실수를 취소해야 합니다.

나는 실수를 해야 한다.

  • 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
  • は (wa) - 일본어의 주제 입자
  • 間違い (machigai) - 일본어로 "실수"를 의미합니다.
  • を (wo) - 객관 어구 파티클
  • 戻す (modosu) - 일본어로 '돌아오다', '돌아오다'라는 뜻
  • 必要 (hitsuyou) - 일본어로 '필요' 또는 '필수'를 의미합니다.
  • が (ga) - 주격 조사
  • ある (aru) - "existir"의 일본어 동사는 "存在する".

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

違い