번역 및 의미: 連れ - tsure

A palavra japonesa 連れ[つれ] é um termo versátil que aparece com frequência no cotidiano e na cultura do Japão. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pelo idioma, entender seu significado, uso e nuances pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até contextos culturais em que essa palavra se destaca, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.

Significado e tradução de 連れ

連れ[つれ] pode ser traduzido como "companhia" ou "pessoa que acompanha". Ele é usado para se referir a alguém que está junto em uma atividade, viagem ou evento. Por exemplo, se você for a um restaurante com um amigo, ele é seu つれ. A palavra carrega um tom informal e cotidiano, sendo comum em conversas do dia a dia.

Vale destacar que 連れ não se limita a pessoas. Em alguns contextos, pode indicar objetos ou animais que acompanham alguém, embora esse uso seja menos frequente. A flexibilidade do termo o torna útil em diversas situações, desde encontros casuais até descrições mais específicas.

Origem e escrita em kanji

O kanji 連 significa "conectar" ou "ligar", enquanto れ é uma partícula que ajuda a formar substantivos. Juntos, eles transmitem a ideia de algo ou alguém que está vinculado a outro. Essa composição reflete bem o significado da palavra, já que つれ sempre implica uma relação de acompanhamento.

Embora o kanji seja o mais comum, つれ também pode ser escrito apenas em hiragana, especialmente em contextos informais ou quando o escritor deseja simplificar a mensagem. Essa dualidade na escrita é comum em muitas palavras japonesas e não altera o significado.

Uso cultural e frequência no Japão

No Japão, 連れ é uma palavra frequentemente usada para descrever situações sociais. Ela aparece em conversas sobre encontros, viagens em grupo ou até mesmo em avisos públicos, como "連れ込み禁止" (proibido entrar com acompanhantes). Seu tom coloquial a torna ideal para diálogos do cotidiano, mas raramente aparece em textos formais.

Uma curiosidade interessante é que 連れ às vezes assume um significado mais profundo em contextos culturais. Por exemplo, em festivais tradicionais, a palavra pode ser usada para descrever grupos que compartilham uma experiência conjunta, reforçando laços sociais. Esse aspecto reflete a valorização japonesa da harmonia e do coletivo.

Dicas para memorizar 連れ

Uma forma eficaz de fixar 連れ é associá-la a situações reais. Pense em momentos em que você saiu com amigos ou familiares e tente usar a palavra mentalmente. Frases como "今日の映画、誰か連れで行く?" (Vai levar alguém para o cinema hoje?) ajudam a internalizar o termo.

Outra dica é observar o kanji 連. Seu radical 車 (carro) pode servir como pista visual, já que carros muitas vezes transportam pessoas juntas. Essa associação, ainda que não seja etimologicamente precisa, pode facilitar a memorização para estudantes iniciantes.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 仲間 (nakama) - Companheiro, amigo
  • 仲間入り (nakama iri) - Ser integrado como um membro de um grupo
  • 同伴 (douhan) - Acompanhamento, estar junto com alguém
  • 連れ合い (tsureai) - Cônjuge, parceiro
  • 連れ出し (tsuredashi) - Levar alguém para fora
  • 連れ去り (tsuresari) - Levantar ou sequestrar alguém
  • 連れ去る (tsuresaru) - Levar embora (se referindo a outra pessoa)
  • 連れ帰る (tsurekaeru) - Levar alguém de volta para casa
  • 連れて行く (tsurete iku) - Levar alguém a um lugar
  • 連れて来る (tsurete kuru) - Trazer alguém para um lugar
  • 連れて行くこと (tsurete iku koto) - A ação de levar alguém a um lugar
  • 連れて来ること (tsurete kuru koto) - A ação de trazer alguém para um lugar

연관된 단어

連れる

tsureru

가지다; 복용 (사람)

友人

yuujin

친구

齎らす

motarasu

가져오다; 가지다; 가져오다

年中

nenjyuu

년 내내; 항상; 매일

並びに

narabini

e

伴う

tomonau

동행하다; 가져오다; 동반하다; 에 참여

共に

tomoni

공유; 에 참가하다; 둘 다; 같음; 함께; 함께; 와 함께; 포함

沿う

sou

달리다; 따르다

拐う

sarau

continuar; fugir; para sequestrar; sequestrar

掛け

kake

crédito

連れ

Romaji: tsure
Kana: つれ
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: Companheiro; empresa

영어로의 의미: companion;company

정의: para irmos juntos. Ou alguém com quem ir.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (連れ) tsure

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (連れ) tsure:

예문 - (連れ) tsure

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私は友達を連れて行きます。

Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu

Eu vou levar meu amigo junto.

Eu levo meus amigos.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
  • 友達 (tomodachi) - "친구"를 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 문법 용어
  • 連れて行きます (tsurete ikimasu) - verbo que significa "levar junto" ou "acompanhar", conjugado no presente/futuro educado

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

連れ