번역 및 의미: 迫害 - hakugai

용어 「迫害」(hakugai)는 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 「迫」(haku)는 "압박하다" 또는 "강요하다"라는 의미와 「害」(gai)는 "해" 또는 "손실"이라는 의미를 가지고 있습니다. 따라서 이 단어의 어원은 해를 끼치거나 손실을 가져오는 압박이나 강요의 행동을 제안합니다. 이 조합은 "박해" 또는 "억압"이라는 용어의 의미를 반영하며, 종종 차별이나 불관용으로 인한 고통이 있는 맥락에서 사용됩니다.

단어 「迫害」는 신념, 민족, 종교 또는 정치적 성향으로 인해 개인 그룹에 대한 체계적인 박해 행위를 설명하는 데 일반적으로 사용됩니다. 역사적으로 이 용어는 고대의 종교적 박해부터 현대의 총체적 정권에서의 정치적 억압에 이르기까지 전 세계의 다양한 맥락에서 적용되어 왔습니다. 이 표현의 사용은 학교나 직장 환경에서도 확장되어 도덕적 괴롭힘이나 괴롭힘을 나타냅니다.

역사적 및 사회적 맥락에서의 사용 외에도 「迫害」는 인권 분야의 연구에서 큰 존재감을 나타내며, 취약한 집단에 영향을 미치는 위반 분석에서 두드러진다. 이 용어에 대한 학문적 논의는 박해의 원인과 결과를 탐구하며, 예방 전략과 배상 정책을 포함한다. 따라서 「迫害」는 사회 정의와 형평성 문제를 접근하는 데 있어 중심 개념이 된다.

박해는 전 세계적으로 관찰 가능한 현상이지만, 그 다양한 형태와 원인을 인식하는 것은 인권의 발전에 필수적입니다. 「迫害」의 의미 변화를 탐구함으로써, 이 개념이 다양한 문화와 맥락에서 어떻게 나타날 수 있는지를 보다 잘 이해할 수 있습니다. 따라서 이 용어의 연구는 사회의 어두운 측면을 조명할 뿐만 아니라 상호 존중과 관용의 중요성을 촉진합니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 追い詰める (Oitsumeru) - 누군가를 절망하거나 극도의 압박 상태로 몰아넣다.
  • 圧迫する (Appaku suru) - 누군가를 압박하거나 괴롭혀 불편함이나 고통을 주다.
  • 悩ます (Nayamasu) - 누군가에게 걱정이나 감정적인 고통을 유발하다.
  • 嫌がらせする (Iyagarase suru) - 누군가를 의도적으로 괴롭히거나 괴롭히기 위해 뭔가를 하다.
  • 虐待する (Gyaku tai suru) - 누군가에게 신체적 또는 심리적 고통을 주는 것으로, 일반적으로 체계적인 방식으로 이루어집니다.

연관된 단어

苛める

ijimeru

괴롭히다; 쫓다; 핍박하다; 처벌하다

迫害

Romaji: hakugai
Kana: はくがい
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: perseguição

영어로의 의미: persecution

정의: 특정 그룹이나 개인에게 폭력, 두려움 또는 불리함을 초래하는 행위.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (迫害) hakugai

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (迫害) hakugai:

예문 - (迫害) hakugai

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

迫害は許されない。

Sokogai wa yurusarenai

박해는 허용되지 않습니다.

박해는 허용되지 않습니다.

  • 迫害 - perseguição
  • は - 주제 파티클
  • 許されない - 허용되지 않음, 용인되지 않음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

迫害