번역 및 의미: 迫る - semaru

A palavra japonesa 迫る[せまる] carrega significados ricos e sutis, muitas vezes desafiadores para estudantes da língua. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos cotidianos, além de dicas para memorização baseadas em fontes confiáveis. Se você já se perguntou como empregar 迫る corretamente em frases ou qual seu impacto cultural, este guia do Suki Nihongo — seu melhor dicionário de japonês — traz respostas claras e práticas.

Significado e Tradução de 迫る

迫る pode ser traduzido como "aproximar-se", "apertar" ou "ameaçar", dependendo do contexto. Enquanto alguns verbos japoneses têm significados literais fixos, 迫る se adapta à situação, podendo indicar desde a chegada iminente de um evento até uma pressão física ou emocional. Essa flexibilidade o torna comum em conversas e textos formais.

Um exemplo simples é 締め切りが迫る (shimekiri ga semaru), que descreve um prazo se aproximando. Aqui, a palavra transmite urgência, algo que vai além do simples "estar perto". Essa nuance é essencial para entender por que 迫る não é substituível por termos como 近づく (aproximar-se fisicamente) sem perder significado.

Origem e Componentes do Kanji

O kanji 迫 é composto por dois elementos: ⻌(shinnyou), que indica movimento, e 白 (haku), associado a "branco" ou "pressão". Juntos, sugerem a ideia de algo que avança de forma intensa ou inevitável. Fontes como o Kanjipedia confirmam que essa combinação reflete o sentido de "apertar" ou "oprimir", presente desde os usos mais antigos do caractere.

Vale destacar que 迫る não é um verbo irregular, mas sua conjugação segue o padrão godan (u-verb), comum em verbos como 行く ou 飲む. Para estudantes, isso facilita a memorização, já que a estrutura se repete em outros vocábulos.

Uso Cultural e Dicas de Memorização

No Japão, 迫る frequentemente aparece em notícias sobre desastres naturais, como 台風が迫る (um tufão se aproximando), reforçando a noção de iminência e perigo. Esse uso midiático ajuda a fixar o termo como algo ligado a situações críticas, mas ele também surge em contextos cotidianos, como pressão no trabalho (仕事のプレッシャーが迫る).

Uma dica para memorizar 迫る é associá-lo a situações de limite: pense em um relógio countdown ou em uma nuvem de tempestade chegando. Essa imagem mental, aliada à prática em frases reais, solidifica o aprendizado. Evite, porém, confundi-lo com 押す (empurrar), já que 迫る implica uma ação mais passiva ou inevitável.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 迫る

  • 迫る 동사 형식: 마스
  • 迫る - 동사 형태: nai
  • 迫る - 동사 형태: 마스했다
  • 迫る - 동사 형 : nakatta
  • 迫る 형태 동사: nakereba
  • 迫る - 동사 형태: 나사이

동의어 및 유사어

  • 迫りくる (Semariku) - 빠르게 무언가로 다가가다.
  • 迫り来る (Semarikiru) - 위협적이거나 긴박한 의미로 다가가다.
  • 迫り寄る (Semariyoru) - 누군가 또는 무언가에 가까워지려는 의도로 다가가다.
  • 迫りつく (Semaritsuku) - 끈질기거나 고집스럽게 접근하다.
  • 迫りすぎる (Semarisugiru) - 너무 가까이 접근하다, 근접한 한계를 초과하다.
  • 迫り込む (Semarikomu) - 물리적으로 가까워지다, 공간을 침범하다.
  • 迫り押し寄せる (Semarioshiyoseru) - 대규모로 접근하다, 대량으로 괴롭히다.
  • 迫り立つ (Semaritatsu) - 위협적인 자세로 자주 서서 가까이 다가가다.
  • 迫り懸かる (Semarikakaru) - 접근하는 것은 임박한 위험의 감각을 의미합니다.
  • 迫り進む (Semarishinsumu) - 무언가를 향해 나아가면서 다가가다.
  • 迫り続ける (Semaritsuzukeru) - 지속적으로 또는 멈추지 않고 접근하다.

연관된 단어

握手

akushu

악수

弾く

hajiku

돌다; 팝

急かす

sekasu

서두르다; 충고하다

差し掛かる

sashikakaru

접근하다; 가까이 가다; 접근하다.

強引

gouin

오만한; 강압; 두드러진; 강요된

押す

osu

밀다; 누르다; 도장 찍다(예: 여권)

迫る

Romaji: semaru
Kana: せまる
유형: 동사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 접근하기; 누르다

영어로의 의미: to draw near;to press

정의: 다가오고 있어. 시간이 쫓아오고 있어.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (迫る) semaru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (迫る) semaru:

예문 - (迫る) semaru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

時間が迫る。

Jikan ga semaru

시간이 다가오고 있습니다.

  • 時間 - tempo
  • が - 주어 부위 조각
  • 迫る - 다가가다, 압박하다, 위협하다

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

沸かす

wakasu

종기; 따뜻한

描く

egaku

설계하기; 칠하다; 스케치; 그리다; 설명하기

気付く

kiduku

관찰하다; 의식을 취하십시오. 인지하기 위해서; 인지하기 위해서

苛める

ijimeru

괴롭히다; 쫓다; 핍박하다; 처벌하다

恐れる

osoreru

두려움; 두려워합니다

迫る