번역 및 의미: 近眼 - kingan
A palavra japonesa 近眼[きんがん] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano. Além disso, entenderemos como essa expressão é percebida socialmente e se há curiosidades ou dicas que facilitem seu aprendizado.
Se você já se perguntou como os japoneses se referem a problemas de visão ou quais termos são comuns em consultórios oftalmológicos, 近眼 é uma palavra-chave. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas, então vamos direto ao ponto sem rodeios.
Significado e uso de 近眼
近眼[きんがん] significa "miopia" em japonês, referindo-se à dificuldade de enxergar objetos distantes com clareza. É um termo médico, mas também aparece em conversas informais quando alguém comenta sobre problemas de visão. Por exemplo, é comum ouvir frases como "近眼だからメガネが必要だ" (Kin’gan dakara megane ga hitsuyō da) – "Como tenho miopia, preciso de óculos".
Embora seja um vocábulo técnico, ele não soa excessivamente formal. Os japoneses o utilizam naturalmente, assim como em português falamos "miopia" sem precisar de circunlóquios. Vale destacar que, em contextos médicos, também se usa 近視[きんし], que tem o mesmo significado, mas com um tom mais clínico.
Origem e composição dos kanjis
A etimologia de 近眼 vem da combinação dos kanjis 近 (kin/chikai), que significa "perto", e 眼 (gan/me), que representa "olho". Juntos, eles formam a ideia de "olho que só enxerga de perto", uma descrição direta da miopia. Essa construção lógica facilita a memorização, já que os caracteres refletem literalmente o significado da palavra.
É interessante notar que, diferentemente de alguns termos médicos ocidentais derivados do grego ou latim, o japonês frequentemente cria palavras descritivas usando kanjis. Esse padrão aparece em outros vocábulos relacionados, como 遠視[えんし] (hipermetropia), que segue a mesma lógica, mas com o kanji para "longe" (遠).
문화적 맥락과 사용 빈도
No Japão, discutir problemas de visão não é tabu, e 近眼 aparece em diversos contextos, desde consultas médicas até piadas cotidianas sobre esquecer os óculos. A palavra não é rara, mas também não está entre as mais frequentes do idioma, aparecendo principalmente quando o assunto é saúde ocular ou acessórios como lentes e armações.
Uma curiosidade relevante é que, com o aumento do uso de telas, a miopia tornou-se um tema mais comentado no Japão, assim como em outros países. Reportagens e debates públicos frequentemente mencionam 近眼 ao discutir os efeitos da tecnologia na visão, especialmente entre crianças e jovens. Isso mostra como o termo está ligado a discussões atuais além do campo puramente médico.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 近視 (kinshi) - 근시, 가까운 물체는 선명하게 보이는 반면 먼 물체는 흐려 보이는 상태입니다.
- 短視 (tanshi) - 근시안적인 시각은 제한된 관점을 의미할 수 있지만, 근시와 유사한 맥락에서도 사용됩니다.
- ミオピア (miopia) - 근시를 지칭하는 기술 용어로, 먼 물체를 보는 데 어려움을 겪는 것입니다.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (近眼) kingan
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (近眼) kingan:
예문 - (近眼) kingan
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa kingan desu
나는 근시이다.
나는 짧다.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
- 近眼 (kingan) - 는 일본어로 "근시안적"이라는 뜻입니다.
- です (desu) - 일본어에서 "ser" 동사는 상태나 특징을 나타낼 때 사용됩니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사