번역 및 의미: 近所 - kinjyo
Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 近所[きんじょ]. Ela é bastante comum no cotidiano japonês e pode ser útil em diversas situações, desde conversas informais até descrições de localização. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso prático e até algumas curiosidades culturais que envolvem esse termo. Se você quer entender como os japoneses se referem ao seu entorno imediato, continue lendo.
Significado e uso de 近所
近所[きんじょ] é uma palavra que significa "vizinhança" ou "arredores". Ela se refere à área próxima a um determinado local, geralmente onde as pessoas vivem ou frequentam no dia a dia. Diferente de termos como 隣[となり] (vizinho imediato), 近所 tem um sentido mais amplo, abrangendo não apenas as casas ao lado, mas também lojas, parques e outros lugares próximos.
No Japão, a noção de 近所 está fortemente ligada ao senso de comunidade. Os japoneses costumam valorizar o relacionamento com quem vive nas redondezas, seja em eventos locais ou no simples cumprimento diário. Por isso, essa palavra aparece frequentemente em conversas cotidianas, como em "近所のスーパー" (supermercado da vizinhança) ou "近所の人" (pessoas do bairro).
Origem e escrita em kanji
A palavra 近所 é composta por dois kanjis: 近 (きん, "perto") e 所 (じょ, "lugar"). Juntos, eles formam o conceito de um local próximo, reforçando a ideia de proximidade geográfica. Vale destacar que 所 também aparece em outras palavras relacionadas a lugares, como 場所[ばしょ] (local) e 台所[だいどころ] (cozinha).
Embora não haja registros de uma origem histórica específica para o termo, sua construção lógica facilita a memorização. Se você já conhece os kanjis separadamente, fica mais fácil associá-los ao significado de "vizinhança". Além disso, a pronúncia きんじょ é relativamente simples, sem variações tonais complexas, o que a torna acessível até para iniciantes no idioma.
Dicas para usar 近所 corretamente
Uma dúvida comum entre estudantes é quando usar 近所 em vez de palavras similares, como 周辺[しゅうへん] (arredores) ou 地域[ちいき] (região). A diferença está na escala: 近所 é mais informal e pessoal, enquanto as outras opções podem se referir a áreas maiores ou contextos mais técnicos. Por exemplo, você diria "近所の公園" (o parque do bairro), mas "駅の周辺" (arredores da estação) soa mais natural para descrever uma área comercial.
Outro ponto importante é que 近所 quase sempre se refere a lugares habitados ou frequentados por pessoas. Dificilmente você a usaria para descrever uma área rural isolada ou um local distante. Se quiser dizer "perto da montanha", por exemplo, seria mais comum usar 近く[ちかく] ou 付近[ふきん]. Essas nuances fazem toda a diferença na fluência do idioma.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 近辺 (Kinpen) - Arredores ou área circunvizinha.
- 近隣 (Kinrin) - Vizinhança, especialmente referindo-se a áreas residenciais próximas.
- 近所付近 (Kinjo fukin) - Área próxima ou vizinhança imediata.
- 近く (Chikaku) - Próximo ou nas proximidades, geralmente usado para indicar distância curta.
- 近傍 (Kinbou) - Aproximação ou vizinhança, mas pode ter um tom mais técnico ou formal.
일본어로 쓰는 방법 - (近所) kinjyo
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (近所) kinjyo:
예문 - (近所) kinjyo
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi no ie wa kinjo ni arimasu
Minha casa está no bairro.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の - 소유나 두 가지 사이의 관계를 나타내는 부사류
- 家 - "집"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 近所 - substantivo que significa "vizinhança" ou "bairro"
- に - partícula que indica a direção ou o destino
- あります - verbo que significa "estar localizado" ou "existir"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사