번역 및 의미: 辟易 - hekieki

일본어 단어 「辟易」(hekiekki)는 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 「辟」와 「易」. 첫 번째 한자 「辟」(heki)는 피하거나 반박하는 기본적인 의미를 가지고 있으며, 두 번째 한자 「易」(eki)는 용이함이나 간단한 교환을 나타냅니다. 이 두 글자가 함께 사용될 때, 이들은 개별적인 의미의 직접적인 합이 아닌, 어떤 것에 의해 물러나거나 압도당하는 것을 암시하는 독특한 개념을 만듭니다. 어원적으로 「辟」는 이탈이나 전환을 나타내는 부수로 작용하고, 「易」는 이러한 행동에 불가피함이나 반복성을 추가하는 뉘앙스를 부여합니다.

「辟易」는 누군가가 무엇인가에 의해 압도되거나 불편함을 느껴서 물러나거나 후퇴해야 할 필요성을 느끼는 상황을 설명하는 데 자주 사용되는 표현입니다. 이는 한 사람이 누군가의 집요하거나 과장된 행동에 지치거나, 예상치 못한 어려움에 직면했을 때 한 발 물러서는 사회적 맥락에서 일반적입니다. 경우에 따라 "지쳤다", "과중하다" 또는 "짜증을 내며 후퇴하다"로 번역될 수 있습니다. 불편함의 깊이는 다를 수 있지만, 초기 반응은 항상 멀어지는 것입니다.

역사적으로, 이 표현은 일본 고전 문학에서 대인 관계와 사회의 복잡성을 묘사하는 데 사용되어 왔습니다. 「辟易」에 내포된 "후퇴"의 개념은 등장 인물이 저항이나 딜레마를 표현하기 위해 은유적으로 "후퇴"할 수 있는 Noh 극과 같은 여러 예술 형태에서도 반영됩니다. 이 사용은 일본 문화가 간접적인 의사소통과 묵뢰를 얼마나 중시하는지를 보여주며, 종종 현재와 같은 복잡한 개념을 통해 표현됩니다. 따라서 현대 언어에서의 일상적인 사용 외에도, 그 뒤에는 풍부한 문화적 함의가 존재합니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 辟易 (へきえき) - 지치거나 좌절감을 느끼는 것은 일반적으로 반복적이거나 어려운 상황 때문입니다.

연관된 단어

辟易

Romaji: hekieki
Kana: へきえき
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 떨림; 물러나다; 굴복하다; 무서워하다; 당황하다

영어로의 의미: wince;shrink back;succumbing to;being frightened;disconcerted

정의: 어떤 것에 지치고, 고통받고 물러나거나 도망치다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (辟易) hekieki

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (辟易) hekieki:

예문 - (辟易) hekieki

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

辟易