번역 및 의미: 辛い - karai
Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 辛い[からい]. Ela aparece em cardápios, conversas do dia a dia e até em animes. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos dessa palavra, além de dicas para memorizá-la e curiosidades sobre como os japoneses a empregam no cotidiano. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário de japonês, você encontra explicações claras e práticas para dominar vocabulários como esse.
Significado e tradução de 辛い[からい]
A palavra 辛い[からい] é um adjetivo japonês que significa "picante" ou "ardido", usado principalmente para descrever sabores que queimam a língua, como pimenta ou mostarda. No entanto, dependendo do contexto, ela também pode transmitir a sensação de algo "difícil" ou "penoso", embora esse uso seja menos comum. A tradução mais direta para o português é "picante", mas é importante lembrar que o japonês muitas vezes atribui nuances emocionais a termos que, em outras línguas, seriam puramente descritivos.
Vale destacar que 辛い não se limita apenas à comida. Em expressões como 辛い仕事[からいしごと] (trabalho difícil), a palavra assume um tom mais metafórico. Esse duplo sentido é um exemplo de como o japonês consegue mesclar sensações físicas e emocionais em uma única expressão.
Origem e escrita do kanji 辛い
O kanji 辛 é composto por sete traços e pertence ao grupo de caracteres que representam sabores e sensações. Sua origem remonta à China antiga, onde era associado ao conceito de "ardor" ou "asperidade". Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em palavras como 辛口[からくち] (sabor forte, geralmente para bebidas alcoólicas) e 辛勝[しんしょう] (vitória difícil), mostrando sua versatilidade.
Uma dica para memorizar o kanji 辛 é observar seu radical 干 (seco), que aparece na parte superior. Embora não esteja diretamente relacionado ao significado de "picante", essa associação visual pode ajudar a fixar a escrita. Além disso, o kanji é frequentemente usado em combinação com outros, como em 辛辣[しんらつ] (mordaz, cortante), reforçando sua ligação com intensidade.
일본의 문화적 사용과 빈도
No Japão, 辛い é uma palavra comum, especialmente em contextos culinários. Pratos como 辛ラーメン[からラーメen] (lámen picante) e 唐辛子[とうがらし] (pimenta vermelha) são populares, e muitos restaurantes indicam o nível de ardência com essa palavra. Vale notar que a tolerância ao picante varia bastante entre regiões—enquanto Okinawa tem uma culinária mais suave, áreas como Tóquio e Osaka abraçam temperos mais fortes.
Fora da cozinha, 辛い aparece em expressões cotidianas como 辛い一日[からいいちにち] (um dia difícil), mostrando como os japoneses conectam sensações físicas a experiências emocionais. Essa dualidade faz com que a palavra seja mais versátil do que parece à primeira vista, algo que os estudantes de japonês devem ter em mente ao se deparar com ela em diferentes situações.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 辛辣 (Shinratsu) - 매운, 비꼬는
- 辛口の (Karakuchi no) - 신랄한 스타일, 직설적이지 않게
- 辛味のある (Karami no aru) - 매운 맛이 나는
- 辛苦しい (Shinkurushii) - 철저하고 고통스러운
- 辛抱強い (Shinbōzuyoi) - 환자, 인내심 있는
- 辛うじて (Karoujite) - 어려움이 있지만, 그저 충분히
- 辛勝する (Shink勝 suru) - 어려움을 극복하다
- 辛抱する (Shinbō suru) - 인내심을 갖고 도전에 대처하다
일본어로 쓰는 방법 - (辛い) karai
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (辛い) karai:
예문 - (辛い) karai
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Hinansareru koto wa tsurai desu
비판받는 것은 어렵다.
책임을 지는 것은 어렵다.
- 非難される - 비판받다
- こと - 물건
- は - 주제 파티클
- 辛い - 고통스럽고, 어렵다
- です - 이다 (동사)
Kafunshou ga tsurai desu
꽃가루에 대한 알레르기는 어렵습니다.
건초열은 매운 맛입니다.
- 花粉症 (かふんしょう) - 꽃가루 알레르기
- が - 주어 부위 조각
- 辛い (からい) - 고통스러운, 어려운, 쓰다
- です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Kyuukutsu na heya de sugosu no wa tsurai
좁은 방에서 시간을 보내기가 어렵습니다.
좁은 방에서 보내기가 어렵습니다.
- 窮屈な - "위축된, 좁은, 제한된"을 의미합니다.
- 部屋 - "quarto, sala" 의 뜻은 "quarto, sala" 입니다.
- で - 는 동작이 발생하는 위치를 나타내는 파티클입니다.
- 過ごす - "보내다, 소비하다 (시간)"
- のは - 문장의 주어를 나타내는 부분포사입니다.
- 辛い - 어려운, 힘든, 고통스러운.
Watashi wa kanojo ga kanashimu no o miru no ga tsurai desu
그녀가 슬퍼하는 것을 보는 것은 어렵습니다.
그를 슬퍼하는 것을 보는 것은 어렵습니다.
- 私 - 1인칭 대명사 "나"
- は - 주제 파티클
- 彼女 - 그녀
- が - 주어 부위 조각
- 悲しむ - 슬퍼지다
- の - 명사구
- を - 직접 목적격 조사
- 見る - 보다
- の - 명사구
- が - 주어 부위 조각
- 辛い - 어려운 (어두워)
- です - 동사 "ser"
Shouben wo gaman suru no wa tsurai desu
배뇨를 견뎌내는 것은 고통 스럽습니다.
배뇨를 견뎌내는 것은 고통 스럽습니다.
- 小便 - 오줌
- を - 객체의 특성
- 我慢する - 견디다, 지탱하다
- のは - 토픽을 나타내는 레이블
- 辛い - 어렵고 고통스럽다
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Futsukayoi wa tsurai desu
두 날 숙취는 어렵습니다.
숙취는 매운 맛입니다.
- 二日酔い (futsukayoi) - 두 날 동안의 숙취
- は (wa) - 주제 파티클
- 辛い (tsurai) - 어렵다, 고통스럽다, 쓰다
- です (desu) - 친절한 방법으로 존재/있음.
Kono ryouri wa shiokarai desu
이 음식은 짠다.
이 요리는 짠다.
- この - 이것 (igeot)
- 料理 - "요리" 또는 "접시"를 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자
- 塩辛い - 짠 또는 너무 짠을 의미하는 형용사
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Fujuyuu na jinsei wo okuru no wa tsurai desu
중요한 삶을 사는 것은 고통 스럽습니다.
- 不自由な - 형용사 의미 "자유롭지 않음", "제한됨"
- 人生 - "생명"을 의미하는 명사
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 送る - "보내다", "보내다"를 의미하는 동사
- の - 명사구를 나타내는 조사
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자
- 辛い - 어려운, 고통스러운
- です - 공손하고 정중한 문장 형식을 나타내는 보조 동사
Kanojo wa tsurai byouki ni koraete iru
그녀는 고통스러운 질병을 지원하고 있습니다.
그녀는 고통스러운 질병이 있습니다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- 辛い (tsurai) - 고통스럽고, 어렵다
- 病気 (byouki) - 질병
- に (ni) - 목적지를 나타내는 입자
- 堪えている (koraeteiru) - 견디는, 견뎌내는
Watashi wa tsurai jōkyō ni koraeru koto ga dekimasu
어려운 상황을 지원할 수 있습니다.
고통스러운 상황을 지원할 수 있습니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- 辛い (karai) - "매운" 또는 "매운맛"을 의미하는 형용사
- 状況 (joukyou) - "상황" 또는 "상황"을 의미하는 명사
- に (ni) - "em"을 나타내는 "joukyou"의 문법 기능을 나타내는 레이블입니다.
- 堪える (koraeru) - "견디다" 또는 "견디다"를 의미하는 동사
- こと (koto) - 추상적인 동작이나 사건을 가리키는 명사, 이 경우 "suportar"
- が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
- できます (dekimasu) - "할 수 있다" 또는 "할 수 있다"를 의미하는 동사
다른 종류의 단어: 형용사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사