번역 및 의미: 輪 - rin

A palavra japonesa 「輪」 (rin) é utilizada principalmente para designar "anel" ou "círculo", referindo-se tanto a formas geométricas específicas quanto a conceitos mais abstratos de continuidade ou integração. A origem etimológica do kanji 「輪」 remonta à imagem visual de um anel fechado, representando a noção de algo sem princípio ou fim. Na sua composição, o kanji integra o radical 「車」, que simboliza "carro" ou "veículo", e outra parte que alude a "liquidez" ou "suavidade", criando uma simbologia de continuidade ou algo rodante, como uma roda.

A expressão 「輪」 também é usada frequentemente em contextos que envolvem grupos ou laços sociais, simbolizando igualdade e união entre pessoas. O Japão, com sua rica tradição cultural de enfatizar harmonia social, reflete essa noção através desta palavra, demonstrando conotativamente a importância de todos estarem conectados como partes de um círculo, sem início ou fim, e sem distinção de hierarquia. Essa associação de 「輪」 ao conceito de coletividade é visível em expressões como 「輪になって」 (rin ni natte), que significa "formar um círculo", muitas vezes utilizada em atividades sociais e danças folclóricas japonesas.

Na literatura japonesa, 「輪」 pode aparecer em diversos contextos, como em narrativas que envolvem reinvenção ou ciclos de vida. Adicionalmente, é comum encontrar este kanji na composição de palavras relacionadas a tecnologia e transporte, como 「輪ゴム」 (rin gomu) para "elástico" ou 「車輪」 (sharin) para "roda", evidenciando a sua aplicabilidade prática em vocabulários modernos e técnicos. A multiplicidade de seu uso demonstra a versatilidade da palavra nas mais diversas áreas e contextos.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 輪 (リン) - Círculo, anel
  • わ (わ) - Partícula de tópico, pode indicar suavidade
  • わずらい (わずらい) - Preocupação, aflição
  • わび (わび) - Desculpa, tristeza, melancolia
  • わびしい (わびしい) - Triste, solitário, desolado (com uma nuance de beleza na tristeza)
  • わびる (わびる) - Pedir desculpas, expressar arrependimento
  • わめく (わめく) - Gritar, clamar, chamar a atenção em voz alta
  • わかす (わかす) - Ferver, aquecer (ligado a água ou líquido)
  • わかつ (わかつ) - Dividir, compartilhar
  • わかちあう (わかちあう) - Compartilhar juntos (uma mais forte ênfase na mutua atividade)
  • わかちがたい (わかちがたい) - Indivisível, inseparável
  • わかちとる (わかちとる) - Separar, distinguir uma parte em relação ao todo
  • わかちわける (わかちわける) - Dividir e separar algo em partes distintas
  • わかちえる (わかちえる) - Pode compartilhar ou dividir (ênfase em possibilidade)
  • わかちおりる (わかちおりる) - Descer ou separar (uma parte de um todo)
  • わかちおとす (わかちおとす) - Deixar cair ou soltar uma parte de algo
  • わかちおく (わかちおく) - Deixar separado ou reservado
  • わかちうける (わかちうける) - Receber algo que foi compartilhado
  • わかちあい (わかちあい) - Compartilhar (ênfase em ação de compartilhar entre pessoas)
  • わかちあいになる (わかちあいになる) - Chegar a um estado de compartilhamento
  • わかちあいする (わかちあいする) - Atuar no ato de compartilhar
  • わかちあいさせる (わかちあいさせる) - Causar ou fazer com que outros compartilhem
  • わかちあいにする (わかちあいにする) - Transformar em uma situação de compartilhamento
  • わかちあいにならない (わかちあいにならない) - Não se tornar um compartilhamento
  • わかちあいにならないようにする (わかちあいにならないようにする) - Tomar medidas para evitar o compartilhamento
```

연관된 단어

指輪

yubiwa

(손가락 반지

年輪

nenrin

연간 트리 링

車輪

sharin

(자동차 바퀴

首輪

kubiwa

붙여 넣기; 높은 칼라

タイヤ

taiya

pneu

カー

ka-

carro

yubi

dedo

mimi

orelha

hi

불; 불꽃; 불꽃

助かる

tasukaru

구원을 받으십시오. 구조되었다. 생존하다; 유용한

Romaji: rin
Kana: りん
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: contador para rodas e flores

영어로의 의미: counter for wheels and flowers

정의: que as coisas continuam a tomar uma certa forma

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (輪) rin

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (輪) rin:

예문 - (輪) rin

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

車輪が軋む音が聞こえる。

Sharin ga kishimu oto ga kikoeru

바퀴 소리를들을 수 있습니다.

바퀴 소리를들을 수 있습니다.

  • 車輪 (sharin) - roda
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 軋む (kishimu) - 레인저, 소리를 내다
  • 音 (oto) - som
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 聞こえる (kikoeru) - 들리다, 인식되다
車輪が回っている。

Sharin ga mawatte iru

바퀴가 회전하고 있습니다.

바퀴가 회전하고 있습니다.

  • 車輪 - 의미는 "회전" 입니다.
  • が - 문장의 주제를 나타내는 부사.
  • 回っている - 동사는 '회전' 또는 '회전'을 의미합니다.
くっきりとした輪郭が美しい。

Kukkiri to shita rinkaku ga utsukushii

Um contorno nítido e claro é lindo.

O esboço claro é lindo.

  • くっきりとした - "nítido" ou "claro"
  • 輪郭 - "contorno" ou "perfil"
  • 美しい - "bonito" ou "belo"
この指輪は私の愛の証です。

Kono yubiwa wa watashi no ai no akashi desu

이 반지는 내 사랑의 증거입니다.

이 반지는 내 사랑의 증거입니다.

  • この - esta
  • 指輪 - anel
  • は - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
  • 私の - meu
  • 愛 - 사랑
  • の - 에서
  • 証 - prova
  • です - 입니다
輪になって踊ろう。

Rin ni natte odorou

Vamos dançar como um círculo.

  • 輪 (wa) - círculo
  • に (ni) - 동작이 발생하는 장소를 나타내는 라벨
  • なって (natte) - forma verbal que indica a ação de se tornar
  • 踊ろう (odorou) - verbo que significa "dançar" no imperativo

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

輪