번역 및 의미: 軋む - kishimu

A palavra japonesa 軋む (きしむ) carrega um significado rico e específico, muitas vezes associado a sons e sensações físicas. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou contexto cultural, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é oferecer explicações precisas e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.

Além do significado literal, vamos abordar como essa palavra é percebida no Japão, sua frequência no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você já se perguntou por que os japoneses usam 軋む em certas situações, continue lendo para descobrir.

Significado e uso de 軋む

軋む descreve o som ou a sensação de algo rangendo, como uma porta que precisa de óleo ou um piso de madeira sob pressão. É uma onomatopeia ampliada, ou seja, uma palavra que imita um som mas também pode expressar uma ação ou estado. No Japão, ela é frequentemente usada para transmitir desconforto físico ou emocional, como quando algo não está fluindo naturalmente.

Um exemplo comum é a frase ドアが軋む (doa ga kishimu), que significa "a porta range". Mas a palavra também pode aparecer em contextos metafóricos, como em relacionamentos tensos ou situações que não avançam suavemente. Essa versatilidade faz com que 軋む seja mais do que apenas um termo descritivo – ela carrega uma carga emocional.

한자의 기원과 쓰기

O kanji 軋 é composto pelo radical 車 (kuruma, "carro") combinado com 乙 (otsu, um caractere que antigamente representava algo torcido ou irregular). Essa combinação sugere a ideia de um veículo fazendo barulho ao se mover, o que faz sentido considerando o significado da palavra. A origem remonta ao período em que carroças e carruagens eram comuns, e seus eixos rangiam por falta de lubrificação.

Vale destacar que 軋む é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Embora não seja extremamente frequente no dia a dia, aparece com regularidade em literatura, mangás e descrições de cenas onde sons ou tensões são relevantes. Estudantes de japonês podem se deparar com ela ao explorar materiais autênticos.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma maneira eficaz de lembrar 軋む é associá-la a situações concretas. Imagine uma velha porta de templo rangendo ou um carrinho de supermercado com rodas travadas – esses cenários ajudam a fixar o significado. Outra estratégia é notar que o som "kishimu" lembra vagamente o ruído que descreve, o que facilita a memorização.

Na hora de usar a palavra, preste atenção ao contexto. Enquanto em português podemos dizer "rangeu" para vários objetos, em japonês 軋む é mais específico para coisas que emitem sons agudos e repetitivos por atrito. Evite usá-la para sons contínuos ou graves, pois há outras onomatopeias mais adequadas para esses casos.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • きしむ (kishimu) - barulhos estrondosos, rangidos, especialmente de algo que se move ou se usa
  • ぎしゃぎしゃする (gishagisha suru) - fazer barulho, frequentemente associado a ruídos irritantes, como de papel ou objetos se chocando
  • ぎちょんぎちょんする (gichon gichon suru) - fazer barulho, frequentemente utilizado para descrever sons de algo pegajoso e viscoso
  • ぎゅうぎゅうする (gyuugyuu suru) - pressar ou apertar algo, geralmente associado a um som comprimido ou abafado
  • こつこつする (kotsukotsu suru) - fazer sons pequenos e ritmados, como batidas sutis
  • ごうごうする (gougou suru) - som retumbante ou estrondoso, como o som de vento forte ou de água corrente
  • しゃりしゃりする (sharishari suru) - fazer som crocante ou estaladiço, muitas vezes associado a gelo ou areia
  • ずるずるする (zuruzuru suru) - som de algo se movendo lentamente ou arrastando, muitas vezes referindo-se a líquidos ou objetos pegajosos
  • ちょろちょろする (chorochoro suru) - som leve e contínuo, frequentemente relacionado a água corrente ou pequenos animais se movendo
  • つるつるする (tsurutsuru suru) - estado liso e escorregadio, sem som, mas pode ser associado à sensação de movimento suave sem atrito
  • ひっそり (hissori) - de maneira silenciosa ou discreta, sem barulho, frequentemente em um contexto de tranquilidade

연관된 단어

軋む

Romaji: kishimu
Kana: きしむ
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: jar

영어로의 의미: to jar;to creak;to grate

정의: O som produzido quando sons ou objetos se esfregam.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (軋む) kishimu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (軋む) kishimu:

예문 - (軋む) kishimu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

車輪が軋む音が聞こえる。

Sharin ga kishimu oto ga kikoeru

바퀴 소리를들을 수 있습니다.

바퀴 소리를들을 수 있습니다.

  • 車輪 (sharin) - roda
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 軋む (kishimu) - 레인저, 소리를 내다
  • 音 (oto) - som
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 聞こえる (kikoeru) - 들리다, 인식되다

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

噛む

kamu

물린; 씹기 위해; 번득임

収める

osameru

얻기 위해; 수확하다; 지불하다; 공급하는; 받아들이다

憧れる

akogareru

불타는 욕망; 그리워하다; 존경합니다

笑う

warau

웃다; 미소하는

禁じる

kinjiru

proibir

軋む