번역 및 의미: 赤ちゃん - akachan

Se você já assistiu a algum anime ou drama japonês, provavelmente ouviu a palavra 赤ちゃん (あかちゃん) sendo usada para se referir a um bebê. Mas você sabe por que os japoneses chamam os recém-nascidos assim? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano e até algumas curiosidades sobre essa palavra tão fofa. Além disso, se você estuda japonês, vai aprender como escrever o kanji corretamente e algumas frases úteis para adicionar ao seu Anki ou outro sistema de memorização.

Muita gente busca no Google o significado de 赤ちゃん, sua tradução literal e como ela é usada em diferentes contextos. Será que tem a ver com a cor vermelha? A resposta é mais interessante do que parece. Vamos desvendar tudo isso e ainda trazer exemplos práticos para você usar no seu dia a dia.

Origem e Etimologia de 赤ちゃん

단어 赤ちゃん é uma combinação de dois elementos: 赤 (あか), que significa "vermelho", e o sufixo carinhoso ちゃん. Mas por que "vermelho" está associado a bebês? A resposta está na cultura japonesa. Recém-nascidos costumam ter a pele avermelhada nos primeiros dias de vida, e essa característica física deu origem ao termo. Não é à toa que muitos produtos para bebês no Japão usam a cor vermelha em suas embalagens.

Outra teoria sugere que o termo vem da expressão 赤ん坊 (あかんぼう), uma forma mais antiga de se referir a bebês. Com o tempo, a linguagem foi se tornando mais afetuosa, e o sufixo ちゃん entrou em cena para deixar a palavra ainda mais doce. Você já percebeu como os japoneses adoram adicionar sufixos carinhosos aos nomes e palavras?

일본 일상에서의 거짓말

赤ちゃん é uma palavra extremamente comum no Japão, usada por pais, avós e até mesmo em propagandas de fraldas e mamadeiras. Diferente do português, onde temos variações como "bebê", "neném" ou "recém-nascido", os japoneses usam essa palavra para quase todas as situações envolvendo crianças pequenas. Se você visitar um parque no Japão, vai ouvir mães dizendo coisas como "赤ちゃん、こっちおいで" (Vem cá, bebê).

Uma curiosidade interessante é que, embora 赤ちゃん seja neutro em termos de gênero, alguns pais adicionam o nome da criança antes do termo para personalizar, como ゆきちゃんの赤ちゃん (o bebê da Yuki). Isso mostra como a língua japonesa é flexível e cheia de nuances afetivas. E aí, já pensou em como seria chamar seu sobrinho ou afilhado usando essa palavra?

Dicas para Memorizar e Escrever

Se você está estudando japonês, uma ótima maneira de memorizar 赤ちゃん é associar o kanji (vermelho) com a imagem de um recém-nascido. Escrever à mão também ajuda: comece com o traço horizontal em cima, depois o vertical e finalize com os outros componentes. O kanji parece complicado, mas depois de algumas tentativas, fica fácil. Que tal praticar agora mesmo num caderno?

Para turbinar seus estudos, experimente criar flashcards no Anki com frases como "赤ちゃんが泣いている" (O bebê está chorando) ou "赤ちゃんはかわいい" (O bebê é fofo). Associar a palavra a situações reais vai fixá-la na sua mente de forma natural. E se você curte música, busque por canções infantis japonesas — muitas usam essa palavra e são ótimas para treinar o ouvido.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 赤ん坊 (Akachan) - Bebê, criança muito pequena.
  • 乳児 (Nyuuji) - Bebê, geralmente referindo-se a crianças com menos de um ano.
  • 幼児 (Youji) - Criança pequena, geralmente entre 1 a 6 anos.
  • 赤ちゃん (Akachan) - Bebê, forma carinhosa de se referir a crianças pequenas.
  • ベイビー (Beibii) - Termo em inglês para "baby", usado de forma informal.

연관된 단어

赤ん坊

akanbou

bebê

usagi

토끼; 토끼; 목

赤ちゃん

Romaji: akachan
Kana: あかちゃん
유형: 명사
L: jlpt-n4, jlpt-n1

번역 / 의미: 아기; 신생아

영어로의 의미: baby;infant

정의: Bebês a partir de 1 mês até conseguirem andar.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (赤ちゃん) akachan

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (赤ちゃん) akachan:

예문 - (赤ちゃん) akachan

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

赤ちゃんはとてもかわいいです。

Akachan wa totemo kawaii desu

Bebês são muito fofos.

O bebê é muito fofo.

  • 赤ちゃん - 일본어로 '아기'라는 뜻
  • は - 주제 표시 부사, 문장의 주제를 나타내는 데 사용됩니다
  • とても - "매우"라는 부사입니다.
  • かわいい - "푹신한" 또는 "귀여운"을 의미하는 형용사
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
お襁褓は赤ちゃんの必需品です。

O yōfuku wa akachan no hitsujuhin desu

기저귀는 아기에게 필수적인 품목입니다.

襁襁 아기가 필요합니다.

  • お襁褓 - "기저귀"를 의미하는 일본어 단어
  • は - 문장의 주제를 나타내는 일본어 문법적 부호
  • 赤ちゃん - 아기 (bébé)
  • の - 일본어에서 소유나 관계를 나타내는 문법적 입자
  • 必需品 - "필수적인 필요"를 의미하는 일본어 단어
  • です - 동사 "입니다" (imasu) 는 일본어로 "있다" 또는 "되다"를 현재시제와 공손한 어조로 표현합니다.
彼女は来年赤ちゃんを産む予定です。

Kanojo wa rainen akachan o umu yotei desu

그녀는 내년에 아기를 가질 계획이다.

그녀는 내년에 아기를 가질 것입니다.

  • 彼女 - 그것은 일본어로 "여자친구" 또는 "그녀"를 의미합니다.
  • は - 주제 토피클 파티큘라, "그녀"가 문장의 주제임을 나타내는 일본어 입니다.
  • 来年 - 내년을 의미합니다.
  • 赤ちゃん - 일본어로 '아기'라는 뜻
  • を - 일본어에서 대상 파티클은 "아기"가 행동의 대상임을 나타냅니다.
  • 産む - 일본어로 "출산하다"를 의미합니다.
  • 予定 - 계획 (gyehoek) 혹은 프로그래밍 (peurogeuraeming)을 의미합니다.
  • です - 일본어로 "이다"라는 동사는 현재형이며 긍정 문장임을 나타냅니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

外国

gaikoku

Pais estrangeiro

下り

kudari

다운로드 (도쿄에서 멀리 이동)

大抵

taitei

보통; 일반적으로

受け取り

uketori

recibo

有様

arisama

상태; 상태; 상황; 사물이 있거나 있어야합니다. 진실.