번역 및 의미: 贈り物 - okurimono
A palavra japonesa 贈り物 (おくりもの) é um termo carregado de significado e tradição, frequentemente associado a gestos de carinho e apreço. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como usá-la no cotidiano, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Vamos desde a composição dos kanjis até dicas para memorização, sempre com base em fontes confiáveis e exemplos reais da cultura japonesa.
Além de ser uma palavra comum em situações formais e informais, 贈り物 reflete valores importantes no Japão, como reciprocidade e respeito. Aqui, você também descobrirá como ela aparece em contextos culturais e por que é tão relevante para quem estuda o idioma. Seja para presentear alguém ou simplesmente enriquecer seu vocabulário, entender 贈り物 vai além da tradução literal.
Significado e composição de 贈り物
A palavra 贈り物 é composta pelos kanjis 贈 (presentear, ofertar) e 物 (coisa, objeto), formando o sentido de "objeto dado como presente". Diferente de プレゼント (purzento), um empréstimo do inglês "present", 贈り物 carrega um tom mais formal e tradicional, muitas vezes ligado a ocasiões especiais ou cerimônias. O uso do kanji 贈, que inclui o radical 貝 (concha, antigo símbolo de valor), reforça a ideia de algo precioso sendo oferecido.
No dia a dia, os japoneses usam 贈り物 para se referir a presentes trocados em festivais, casamentos ou até em gestos de gratidão profissional. Um exemplo clássico é o お歳暮 (oseibo), presente dado no final do ano como agradecimento. Essa nuance cultural faz com que a palavra seja mais que um simples sinônimo de "presente" — ela evoca uma troca simbólica e cheia de significado.
기원 및 문화적 사용
A tradição de presentear no Japão remonta a períodos antigos, onde oferendas eram feitas a divindades ou como forma de estabelecer alianças. O termo 贈り物 surge dessa prática, consolidando-se como parte importante da comunicação social. Diferente de culturas ocidentais, onde presentes podem ser espontâneos, no Japão eles frequentemente seguem regras implícitas de reciprocidade (義理, giri) e ocasiões específicas.
Um dado interessante vem do Ministério da Economia japonês: em 2022, cerca de 60% dos gastos com 贈り物 no país concentraram-se em eventos como Chūgen (meados do ano) e Oseibo. Isso mostra como a palavra está enraizada em rituais anuais. Além disso, a embalagem (como os famosos のし紙, papéis decorativos) é tão importante quanto o conteúdo, refletindo o cuidado por trás de cada おくりもの.
Dicas para memorizar e usar
Para lembrar facilmente de 贈り物, associe o kanji 贈 ao ato de "aumentar" (増) algo com valor (貝). Imagine presentear como uma forma de enriquecer um relacionamento. Outra dica é criar flashcards com frases como 誕生日の贈り物 (presente de aniversário) ou 心のこもった贈り物 (presente feito com carinho), que são usos comuns no cotidiano.
Evite confundir 贈り物 com termos como 寄付 (doação) ou 手土産 (lembrancinha), já que ela pressupõe uma conexão pessoal. Se estiver em dúvida, observe o contexto: se há uma relação entre quem dá e quem recebe, provavelmente 贈り物 é a palavra certa. Para praticar, anote situações onde você daria um presente no seu país e tente descrevê-las em japonês usando essa expressão.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 贈答品 (Zōtōhin) - 정식 행사에서 증정되는 제품
- プレゼント (Purezento) - 일반적인 맥락에서
- ギフト (Gifuto) - 마케팅과 제품의 맥락에서 자주 사용되는 선물
- 贈り品 (Okurihit) - 선물로 보낸 품목
- お土産 (Omiya ge) - 여행에서 가져온 기념품이나 선물
- お祝い (Oiwai) - 축하 또는 기념 선물
- お返し (Okaeshi) - 리턴, 전통적으로 감사의 선물
- お礼 (Orei) - 감사 인사, 종종 선물과 함께 제공됨
- お見舞い (Omimai) - 병든 사람을 위한 방문 또는 선물
- お詫び (Owabi) - 사과의 요청, 선물이 포함될 수 있습니다.
- お供え物 (Osonaemono) - 제의 또는 추모의 맥락에서 일반적으로 제공됩니다.
- お祭り (Omatsuri) - 축제는 일반적으로 축하와 선물을 포함합니다.
- お祈り (Oinori) - 기도, 종종 축복이나 감사와 관련됨
- お守り (Omamori) - 보호의 부적, 종종 선물로 주어지는
- お札 (Ofuda) - 신성하거나 보호와 관련된 부적 또는 아뮬렛
- おまじない (Omajina) - 행운의 선물로 주어지는 마법이나 마법 주문
- お宝 (Otakara) - 보물은 귀중한 선물을 위한 비유적 맥락에서 사용할 수 있습니다.
- おやつ (Oyatsu) - 간식, 흔히 회의 중에 선물이나 제안으로 제공됩니다.
- お菓子 (Okashi) - 선물로 줄 수 있는 과자나 사탕
- お酒 (Osake) - 축하 행사에 자주 있는 알코올 음료
- お茶 (Ocha) - 차, 사회적 관계와 환대에서 중요한 의미
- おしゃれ (Oshare) - 스타일 또는 패션, 패션과 관련된 선물을 언급할 수 있습니다.
- おしゃべり (Oshaberi) - 선물하는 경험의 일부가 될 수 있는 대화
일본어로 쓰는 방법 - (贈り物) okurimono
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (贈り物) okurimono:
예문 - (贈り物) okurimono
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kare wa okurimono de kanojo o motta
그는 그녀를 감동시키기 위해 선물을 건넸다.
그녀는 선물로 그것을 통제했어요.
- 彼 - 그는
- は - 주제 파티클
- 贈り物 - 선물
- で - 조사: 방법 또는 도구를 나타내는 표현
- 彼女 - 여자친구
- を - 직접 목적어 조사
- 賄った - 경비를 충당했고, 지불했습니다
Watashi no tsuma wa watashi no jinsei no naka de saikou no okurimono desu
제 아내는 내 인생 최고의 선물입니다.
제 아내는 내 인생 최고의 선물입니다.
- 私の妻 - 내 아내
- は - 일본어의 주제 입자
- 私の - 일본어로 "내"
- 人生 - 생활
- の - 일본어로 소유권증명서
- 中で - 일본어로 "내"
- 最高の - 최고의
- 贈り物 - 일본어로 "선물"
- です - 일본어에서 "ser"의 공손한 형태
Mori wa utsukushii shizen no okurimono desu
숲은 아름다운 자연의 선물입니다.
숲은 아름다운 자연적인 선물입니다.
- 森 (mori) - 숲
- は (wa) - 주제 파티클
- 美しい (utsukushii) - 아름다운
- 自然 (shizen) - 자연
- の (no) - 소유 입자
- 贈り物 (okurimono) - 선물, 선물
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Jumoku wa shizen no okurimono desu
나무는 자연의 존재입니다.
나무는 자연적인 선물입니다.
- 樹木 (jumoku) - 나무
- は (wa) - 주제 파티클
- 自然 (shizen) - 자연
- の (no) - 소유 부정사
- 贈り物 (okurimono) - 선물, 선물
- です (desu) - 동사 ser, estar
Kanojo ni okurimono wo suru
나는 그녀에게 선물을 줄 것이다.
그녀에게 선물을주세요.
- 彼女 (kanojo) - 일본어로 "여자친구"를 의미합니다.
- に (ni) - 행동의 수신자를 나타내는 입자, 여기서는 "에게"
- 贈り物 (okurimono) - 일본어로 "선물"을 의미합니다.
- を (wo) - 목적어를 나타내는 미사용자, 이 경우 "하다"
- する (suru) - 행동하다 (haengdonghada)
Aijou wa jinsei no saikou no okurimono desu
사랑은 최고의 삶의 선물입니다.
- 愛情 (aijou) - 사랑
- は (wa) - 주제 파티클
- 人生 (jinsei) - 삶
- の (no) - 소유 입자
- 最高 (saikou) - 최고, 최대
- の (no) - 소유 입자
- 贈り物 (okurimono) - 선물, 선물하기
- です (desu) - 동사 ser, estar
Watashi wa anata kara no okurimono o uketorimashita
나는 당신에게서 선물을 받았습니다.
나는 당신에게서 선물을 받았습니다.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- あなた - "당신"을 의미하는 인칭 대명사
- から - 출발지 또는 기원지를 가리키는 표지문입니다
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자
- 贈り物 - "선물"을 의미하는 명사
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 受け取りました - "받다"를 의미하는 동사
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사